Перевод текста песни Nos yeux gonflés - Tomalone feat. Hyacinthe et L.O.A.S, Tomalone, Hyacinthe

Nos yeux gonflés - Tomalone feat. Hyacinthe et L.O.A.S, Tomalone, Hyacinthe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nos yeux gonflés , исполнителя -Tomalone feat. Hyacinthe et L.O.A.S
В жанре:Электроника
Дата выпуска:13.04.2017
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Nos yeux gonflés (оригинал)Nos yeux gonflés (перевод)
La fin d’l'été et les jeunes sont tristes, la ville est grise là-bas Конец лета и грустит молодежь, там город серый
Petit flirte sans surprise, lové dans la nuit noire, chaque seconde d’oublie Маленькие флиртуют без удивления, свернувшись клубком в темной ночи, каждая секунда забвения
comme une année d’plus как еще один год
Photos souvenirs, mélancolie, à l’arrêt d’bus Сувенирные фото, тоска, на остановке
Tu parles de nous comme si ça existait, tu parles d’amour comme si on l’méritait Вы говорите о нас, как будто они существуют, вы говорите о любви, как будто мы ее заслуживаем
Les vœux sont vains et les yeux sont clos (les yeux sont clos) Желания напрасны и глаза закрыты (глаза закрыты)
Début et fin parce que les deux sont beaux Начало и конец, потому что оба прекрасны
Et la capitale brille, quand les mouches grillent sur la lampe И сияет столица, когда мухи летят на лампу
Rejoindre la voie rapide, amour d'été dans la salle d’attente Присоединяйтесь к скоростному переулку, летняя любовь в зале ожидания
Et on maquille les souvenirs, à ma belle adolescence И мы сочиняем воспоминания, в моей прекрасной юности.
Les flashs des lampadaires, premiers pas sur la rampe Мигает уличный фонарь, первые шаги на рампе
Il pleut contre la vitre, seul avec cette fille, j’me force à jouir pour lui Дождь идет по стеклу, наедине с этой девушкой я заставляю себя кончить для него
faire plaisir угодить
Le ciel pleure contre la vitre, le ciel pleure contre la vitre Небо плачет по стеклу, небо плачет по стеклу
C’est la fin d’l'été, c’est la fin du disque Это конец лета, это конец записи
La nuit vient de tomber (hin-in-in-in-in, hin-in) Только что наступила ночь (хин-ин-ин-ин, хин-ин)
Sur nos yeux gonflés (hin-in-in-in-in, hin-in) На наших опухших глазах (хин-ин-ин-ин, хин-ин)
Et si les autres se trompaient (hin-in-in-in-in, hin-in) Что, если бы другие были неправы (хин-ин-ин-ин, хин-ин)
Ma haine s’est estompée (hin-in-in-in-in, hin-in)Моя ненависть исчезла (хин-ин-ин-ин, хин-ин)
Deux pas de danse dans une flaque d’eau, ma go dans ses bottes, jeune, Два танцевальных шага по луже, мой иду в сапогах, молодой,
triste et belle грустно и красиво
Main dans la main deux ado', radio, cœurs fléchés à l’Opinel Рука об руку, два подростка, радио, сердечки-стрелы в Опинеле
K-Way, peluche, sac à dos, là-haut, cartes postales et somnifères K-Way, плюш, рюкзак, там, открытки и снотворное
Immobiles sous la pluie fine, Wi-Fi, réfugiés dans une chambre d’hôtel Неподвижно под мелким дождем, Wi-Fi, беженцы в гостиничном номере
Hissés sur la tour des rois, gouttes de pluie sur lunettes noires Поднявшись на башню королей, капли дождя на темных стеклах
Miroir mon beau miroir, heureux que tu l’sois plus que moi Зеркало мое прекрасное зеркало, счастливо, что ты больше, чем я
Rêve sépia, verre de Coca, dans la poche quelques dollars, billets d’retour au Сон о сепии, стакан кока-колы, несколько долларов в кармане, обратные билеты в
tocard неудачник
Polaroid oublie-moi полароид забудь меня
Un épais brouillard dans la douche, glisser deux doigts dans sa bouche Сильный туман в душе, засунь два пальца ей в рот
Le monde extérieur se dissout, bisous, j’suis saoul quand je la touche Внешний мир растворяется, целует, я пьян, когда прикасаюсь к ней
Elle est nue, les cheveux noués, roulée dans une serviette de bain Она голая, ее волосы связаны, завернуты в полотенце.
Viens, on descend le mini-bar, pénards pour oublier demain, hein Давай минибар снесем, отморозков завтра забудем, ага
Table de chevet, mots brisés, grisé par l’alcool électrisé Тумбочка, сломанные слова, опьяненные наэлектризованным алкоголем
Si j’ai l’air un petit peu déprimé j’irai dans cette cité grise et triste Если я выгляжу немного подавленным, я поеду в этот серый и грустный город
On s’oublie dans l’silence, laisse le temps s'étirer Мы забываем себя в тишине, пусть время растягивается
Sur ce divan sommes-nous vivants ou seulement en train de respirer?На этом диване мы живы или только дышим?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: