| Hate for hate
| Ненависть к ненависти
|
| I bear corruption in my name
| Я несу коррупцию в своем имени
|
| This life brings nothing but disdain
| Эта жизнь не приносит ничего, кроме презрения
|
| This world a grave filled with disease
| Этот мир - могила, наполненная болезнью
|
| On a condemned humanity
| Об осужденном человечестве
|
| Where is your God of love and peace?
| Где твой Бог любви и мира?
|
| He has left me
| Он оставил меня
|
| I spit in the face of compassion
| Я плюю в лицо состраданию
|
| Mercy is for the weak
| Милосердие для слабых
|
| Kindness, a fairy tale that helps you
| Доброта, сказка, которая тебе помогает
|
| Get a good night’s sleep
| Хорошо выспитесь
|
| I have seen humanity’s true form
| Я видел истинную форму человечества
|
| Wicked, depraved and hellbound
| Злой, развратный и адский
|
| We are corrupt. | Мы коррумпированы. |
| Full of deceit
| Полный обмана
|
| (So filled with) — Hate for hate
| (Так наполнен) — Ненависть за ненависть
|
| Striking back with vengeance
| Нанесение ответного удара с местью
|
| Revenge, my only allegiance
| Месть, моя единственная верность
|
| In a world that mocks my existence
| В мире, который насмехается над моим существованием
|
| God, can you hear your creation?
| Боже, ты слышишь свое творение?
|
| Surrounded by forces bent on my destruction
| Окруженный силами, склонными к моему уничтожению
|
| They call my name. | Они называют мое имя. |
| Expose my shame
| Разоблачить мой позор
|
| But a voice of comfort, and a face of love
| Но голос утешения и лицо любви
|
| Shattered this cold and callous soul
| Разрушил эту холодную и черствую душу
|
| I’ve seen forgiveness in its trust form
| Я видел прощение в форме доверия
|
| It brought surrender to this internal war
| Это принесло капитуляцию этой внутренней войне
|
| Cleansed forever, from my redemption | Очищено навсегда от моего искупления |