| A Happy Death (оригинал) | Счастливая Смерть (перевод) |
|---|---|
| The soul of flesh has walked away | Душа плоти ушла |
| A symptom of flash-static pain | Симптом внезапной статической боли |
| Brought through the contrasting of | Проведено через противопоставление |
| A world of hate and a peaceful dove | Мир ненависти и мирный голубь |
| A saddened face is bathed in light | Опечаленное лицо залито светом |
| Unaware of watchful eyes | Не подозревая о бдительных глазах |
| A victim of the burning night | Жертва горящей ночи |
| Assuming no one hears his cries | Предполагая, что никто не слышит его криков |
| If one could hear him | Если бы его можно было услышать |
| Then that one would not care at all | Тогда этому было бы все равно |
| If god could hear him | Если бы бог мог его услышать |
| Then that god wouldn’t care at all | Тогда этому богу было бы все равно |
