| If a cluttered place’s a sign of a cluttered mind,
| Если захламленное место — признак захламленного ума,
|
| of what, then, is an empty place a sign?"
| чего же тогда пустое место есть знамение?"
|
| Force-feeding brain with verbal junk again
| Снова принудительное кормление мозга словесным мусором
|
| The life’s a deep scar on face of integrity
| Жизнь - это глубокий шрам на лице честности
|
| Try to talk some sense to a moron
| Попробуй вразумить идиота
|
| Ask him no questions, he will tell you no lies
| Не задавайте ему вопросов, он не солжет вам
|
| When truth is replaced by silence
| Когда правда заменяется молчанием
|
| The silence is a lie
| Молчание – ложь
|
| What is ever certain?
| Что всегда является определенным?
|
| A truth that’s told with bad intent
| Правда, рассказанная с плохим умыслом
|
| Beats all the lies you can invent
| Превзойдет всю ложь, которую вы можете изобрести
|
| Beats all… beats all the lies
| Бьет все ... бьет всю ложь
|
| Don’t listen to what people say /Don't listen to what cowards scream
| Не слушай, что говорят люди / Не слушай, что кричат трусы
|
| The words are weightless
| Слова невесомы
|
| Never fail to watch what they do
| Всегда следите за тем, что они делают
|
| When their tongues are removed
| Когда их языки удалены
|
| Actions become louder than screams
| Действия становятся громче криков
|
| When truth is replaced by silence
| Когда правда заменяется молчанием
|
| The silence is a lie
| Молчание – ложь
|
| What is ever certain?
| Что всегда является определенным?
|
| A truth that’s told with bad intent
| Правда, рассказанная с плохим умыслом
|
| Beats all… beats all the lies | Бьет все ... бьет всю ложь |