| you survived another winter.
| ты пережил еще одну зиму.
|
| you survived where nothing grew.
| ты выжил там, где ничего не росло.
|
| the days felt cold and never changing,
| дни казались холодными и никогда не менялись,
|
| so you just slept the whole way through.
| так что вы просто проспали всю дорогу.
|
| when you think about the future,
| когда ты думаешь о будущем,
|
| its like the past, but hard and small.
| это похоже на прошлое, но тяжелое и маленькое.
|
| an old idea you stole from someone.
| старая идея, которую вы украли у кого-то.
|
| a borrowed dream thats born to fall.
| заимствованная мечта, рожденная падать.
|
| take a taxi through the snow
| взять такси по снегу
|
| tell them you love them,
| скажи им, что ты их любишь,
|
| dont let go.
| не отпускай.
|
| through the tunnel moving slow,
| через туннель, двигаясь медленно,
|
| tonights theres nowhere
| сегодня нет нигде
|
| you wont go.
| ты не пойдешь.
|
| you survived yourself.
| ты выжил сам.
|
| you survived inside the lost world.
| вы выжили в затерянном мире.
|
| the dreams of love repeat.
| мечты о любви повторяются.
|
| subways sing with heated calls
| метро поет горячими звонками
|
| the g-string sirens walking tall.
| стринги сирены шагают высоко.
|
| summer fires turn winter dreams.
| летние огни превращают зимние сны.
|
| an old romantics hotshot schemes.
| горячие схемы старых романтиков.
|
| you survived yourself.
| ты выжил сам.
|
| you survived inside the lost world.
| вы выжили в затерянном мире.
|
| the ghosts of harm retreat.
| призраки зла отступают.
|
| sweet surrender to the night.
| сладко отдаться ночи.
|
| sweet surrender to the light.
| сладко отдаться свету.
|
| the dreams of love repeat.
| мечты о любви повторяются.
|
| wherever there is light
| везде, где есть свет
|
| jane passes through the crowds
| Джейн проходит сквозь толпу
|
| outside the mercury lounge.
| за пределами ртутной гостиной.
|
| she loves the city sounds.
| она любит звуки города.
|
| she feels that she’s been found.
| она чувствует, что ее нашли.
|
| wherever there is light,
| везде, где есть свет,
|
| she follows.
| она следует.
|
| the bats are out again,
| летучие мыши снова вышли,
|
| kids shout in Summer rain —
| дети кричат под летним дождем —
|
| for real, imagined, shame,
| настоящий, воображаемый, позор,
|
| for things they cannot name.
| для вещей, которые они не могут назвать.
|
| she thinks of all their bright
| она думает обо всех их ярких
|
| tomorrows.
| завтра.
|
| wherever there is light,
| везде, где есть свет,
|
| she follows.
| она следует.
|
| walk in and out of rooms.
| входить и выходить из комнат.
|
| fall in and out of love. | влюбиться и разлюбить. |