| Love You To Bits (Bit 1) (оригинал) | Люблю Тебя По Кусочкам (Бит 1) (перевод) |
|---|---|
| What are you thinking? | Что ты думаешь? |
| What are you dreaming? | Что ты мечтаешь? |
| I’d like to know what’s on your mind | Я хотел бы знать, что у тебя на уме |
| Who are you holding? | Кого ты держишь? |
| How are you coping? | Как вы справляетесь? |
| Did you move on or stay behind? | Вы ушли или остались позади? |
| I love you to bits | Я люблю тебя до дрожи |
| I love you to pieces | Я люблю тебя на куски |
| I love you like I don’t love you at all | Я люблю тебя так, как будто совсем не люблю |
| I love you to bits | Я люблю тебя до дрожи |
| I love you to pieces | Я люблю тебя на куски |
| I love you like I don’t love you at all | Я люблю тебя так, как будто совсем не люблю |
| Leaving the lights on | Оставив свет включенным |
| Playing the old songs | Воспроизведение старых песен |
| Take midnight refuge in the past | Найди полуночное убежище в прошлом |
| Everything lingers | Все задерживается |
| The touch of your fingers | Прикосновение пальцев |
| The music makes the feelings last | Музыка делает чувства последними |
| I love you to bits | Я люблю тебя до дрожи |
| I love you to pieces | Я люблю тебя на куски |
| I love you like I don’t love you at all | Я люблю тебя так, как будто совсем не люблю |
| I love you to bits | Я люблю тебя до дрожи |
| I love you to pieces | Я люблю тебя на куски |
| I love you like I don’t love you at all | Я люблю тебя так, как будто совсем не люблю |
