| We’re not the first to have seen these lies,
| Мы не первые, кто видит эту ложь,
|
| Misinformation forced into our minds.
| Дезинформация проникла в наши умы.
|
| We’re not the first to have seen these lies,
| Мы не первые, кто видит эту ложь,
|
| Our generation lost in a cycle of endless greed.
| Наше поколение заблудилось в цикле бесконечной жадности.
|
| Lost and blind, we’re on our knees.
| Потерянные и слепые, мы стоим на коленях.
|
| The time has come to reawaken.
| Пришло время пробудиться.
|
| Are you happy with this? | Вы довольны этим? |
| Do you feel alive?
| Вы чувствуете себя живым?
|
| Are you happy with this? | Вы довольны этим? |
| Do you even see with your own eyes?
| Вы хоть своими глазами видите?
|
| Stand in line, keep your head down.
| Стойте в очереди, не опускайте голову.
|
| Play the game, try to win the race.
| Играйте в игру, попытайтесь выиграть гонку.
|
| Our time has come, we’ve lost our touch to the world.
| Наше время пришло, мы потеряли связь с миром.
|
| It’s slipping away. | Он ускользает. |
| Reconnect with the knowledge almost lost.
| Восстановите связь с почти утраченными знаниями.
|
| It’s as if we were born to reignite the flame.
| Как будто мы рождены, чтобы снова разжечь пламя.
|
| So let the wind carry this fire and burn down,
| Так пусть ветер разнесет этот огонь и сгорит дотла,
|
| This false economy of a blood stained currency.
| Эта ложная экономия окровавленной валюты.
|
| Burn it down,
| Сжечь дотла,
|
| We’ll rise from embers left behind,
| Мы восстанем из оставшихся углей,
|
| Burn it down,
| Сжечь дотла,
|
| Importance lies within the ground,
| Важность лежит в земле,
|
| Burn it down,
| Сжечь дотла,
|
| One life is born another dies,
| Одна жизнь рождается, другая умирает,
|
| Burn it down,
| Сжечь дотла,
|
| And reawaken.
| И пробудиться.
|
| Our time has come,
| Наше время пришло,
|
| We’ve lost our touch,
| Мы потеряли связь,
|
| To the world,
| К миру,
|
| Reconnect to the knowledge almost lost.
| Восстановите связь с почти утраченными знаниями.
|
| Our time has come,
| Наше время пришло,
|
| We’ve lost our touch,
| Мы потеряли связь,
|
| It’s slipping away
| Это ускользает
|
| Reconnect with the knowledge almost lost.
| Восстановите связь с почти утраченными знаниями.
|
| Our time has come.
| Наше время пришло.
|
| Feeling the presence of a change, I can’t describe.
| Ощущение присутствия изменения, которое я не могу описать.
|
| Feeling the presence of a change.
| Ощущение присутствия изменения.
|
| I see it with my eyes. | Я вижу это своими глазами. |