| Running Out of Time (оригинал) | Время на исходе (перевод) |
|---|---|
| I tried to make it right | Я пытался сделать это правильно |
| And I failed so many times | И я так много раз терпел неудачу |
| I prevailed | я победил |
| In a different light | В другом свете |
| But one will always side | Но всегда будет сторона |
| Do I abide | Соблюдаю ли я |
| To the decency | К приличиям |
| Of life that’s ruled by love? | Жизни, которой правит любовь? |
| Or do I cry | Или я плачу |
| In secrecy | В секрете |
| When I have to give it up? | Когда я должен отказаться от него? |
| I’m running out of time | У меня мало времени |
| Different lives | Разные жизни |
| The mystery | Мистика |
| Of a want to be reborn | О желании переродиться |
| And my mind | И мой разум |
| In history | В истории |
| Forever seeks to mourn | Навсегда стремится оплакивать |
| Pleasure unremembered | Удовольствие забыто |
| In my periphery | На моей периферии |
| And in front of me | И передо мной |
| Everywhere | Повсюду |
| In a dark blue and purple shade | В темно-синем и фиолетовом оттенке |
| And me | И я |
| An ecstatic being | Восторженное существо |
| Went up to an apex | Поднялся до вершины |
| Riding a blanket | Езда на одеяле |
| Of energy | энергии |
| The city shined light sporadically | Город сиял светом спорадически |
| I rode the sky and all the while | Я катался по небу и все время |
| The earth remained down | Земля осталась внизу |
| Perched | Сидящий |
| In the dark | Во тьме |
| For homecoming | Для возвращения домой |
