Перевод текста песни On s'en remettra - Niro

On s'en remettra - Niro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On s'en remettra , исполнителя -Niro
Песня из альбома: Or Game
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

On s'en remettra (оригинал)Мы справимся. (перевод)
Ouais on s’en remettra, on s’en remettra Да, мы справимся, мы справимся.
On s’en remettra, on s’en remettra Мы преодолеем это, мы преодолеем это
On s’en remettra, on s’en remettra Мы преодолеем это, мы преодолеем это
On s’en remettra, on s’en remettra Мы преодолеем это, мы преодолеем это
Villa, piscine intérieure, jacuzzi, SPA Вилла, крытый бассейн, джакузи, СПА
Tu croyais me laisser pour mort mais j’agonise pas Ты думал, что оставил меня умирать, но я не умираю
Toujours le même slogan depuis le départ Всегда один и тот же лозунг с самого начала
Clique pas sur mon son sale pute si tu kiffes pas Не нажимайте на мой грязный звук суки, если он вам не нравится
J’ai soufflé l’Mistral têtu comme un ciste-ra Я взорвал упрямый Мистраль, как цистус-ра
Sur 100 000 bras t’auras pas 2 000 braves Из 100 000 оружия у вас не будет 2000 храбрых
On dirait qu’ils ont jamais eu de soucis grave Похоже, у них никогда не было серьезных проблем
Ils manquent de rincer la mode ils veulent tous bicrave Им не хватает флеш-моды, они все хотят биться
J’traînais dehors j’savais même pas faire mes lacets Я тусовался, я даже не знал, как завязать шнурки
À 8 ans j’ai mis ma gue-lan sur la sienne В 8 лет я поставил свой gue-lan на его
J’me rappelle pas c’que j’ai appris l'école Я не помню, чему я учился в школе
Ma copine de classe est devenue ma chienne Моя одноклассница стала моей собакой
À force de surveiller le sol, on regarde même plus vers le ciel Наблюдая за землей, мы больше не смотрим на небо
On a la dalle et tu nous raisonnes У нас есть плита, и вы рассуждаете с нами
J’suis dans l’futur, j’ai l’mental à l’ancienne Я в будущем, у меня старомодный ум
J’les ai jamais trahis, trouvent ça étonnant Я никогда не предавал их, нахожу это удивительным
Un jeune ghetto youth avec un cœur en or Молодой юноша из гетто с золотым сердцем
Fils de Lahcen, petit fils de Tayeb Сын Лахсена, внук Тайеба
Père de Jihad et Wahid, j’vais mourir en homme Отец Джихада и Вахида, я умру как мужчина
J’repars en guerre, j’ai ma lutte à mener Я возвращаюсь на войну, я должен вести борьбу
Rebeus déter' très souvent mal lunés Отпугивают арабов очень часто вспыльчивый характер
On va t’allumer s’il faut t’allumer Мы зажжем тебя, если тебе нужно зажечь тебя
La chatte à ton père et à son calumet Кот твоему отцу и его трубке
Ouais on s’en remettra, on s’en remettra Да, мы справимся, мы справимся.
On s’en remettra, on s’en remettra Мы преодолеем это, мы преодолеем это
On s’en remettra, on s’en remettra Мы преодолеем это, мы преодолеем это
On s’en remettra, on s’en remettra Мы преодолеем это, мы преодолеем это
Que d’la haine depuis embryon Только ненависть с эмбриона
On rejette l’amour, l’amour nous rejette Мы отвергаем любовь, любовь отвергает нас
20E d’essence pour laisser le chauffage tourner toute la nuit quand j’dormais 20E газа, чтобы обогреватель работал всю ночь, пока я спал
dans ma Clio в моем Клио
Même les bastos savaient où s’loger Даже басто знали, где остановиться
Mes gars rentraient chez eux, moi j’faisais semblant d’rentrer Мои ребята собирались домой, я делал вид, что возвращаюсь
Certains m’ont interrogé, puis certains voulaient m’héberger Некоторые допрашивали меня, а некоторые хотели меня принять
Par fierté j’ai dû refuser, non merci j’veux pas déranger Из гордости пришлось отказаться, нет, спасибо, не хочу беспокоить
Alors j’ai traîné tard la nuit, brisé par l’ennui Так что я тусовался поздно ночью, сломленный скукой
Que d’la haine côté passager Какая ненависть со стороны пассажира
Mama pardonne-moi tes insomnies Мама прости мне свою бессонницу
J’peux plus rien faire pour t’consoler Я больше ничего не могу сделать, чтобы утешить тебя
La hass m’a visé en plein dans l’mille Хасс направил меня прямо в яблочко
J’suis parti vite j’voulais m’envoler Я ушел быстро, я хотел улететь
On a vu pire, ouais on s’en remettra Мы видели и хуже, да, мы переживем это.
Ouais on s’en remettra, on s’en remettra Да, мы справимся, мы справимся.
On s’en remettra, on s’en remettra Мы преодолеем это, мы преодолеем это
On s’en remettra, on s’en remettra Мы преодолеем это, мы преодолеем это
On s’en remettra, on s’en remettraМы преодолеем это, мы преодолеем это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: