| Ta rose a fini par faner
| Твоя роза окончательно засохла
|
| Même quand l’addition est salée
| Даже когда счет соленый
|
| Je paye la note de mes avocats
| Я плачу счет своим адвокатам
|
| Ta rose a fini par faner
| Твоя роза окончательно засохла
|
| Ce qu’elle veut c’est la vida loca
| То, что она хочет, это vida loca
|
| Brigade de nuit a détalé
| Ночная бригада убежала
|
| Choquée par la violence locale
| В шоке от местного насилия
|
| Mes frères ont compté les années
| Мои братья считали годы
|
| Pour quelques kilos de coca
| За несколько фунтов кокса
|
| Coups d’assurance on brûlait tout
| Страховые выстрелы, мы сжигали все
|
| Les grands nous donnaient des billets de 100
| Большие дали нам 100 счетов
|
| Poto, on a mis les pieds dedans
| Пото, мы ступили в него
|
| On a appris en se blessant
| Мы узнали, получив травму
|
| Quand je vois le fond de la teille
| Когда я вижу дно бутылки
|
| Raisonne au fond de ma tête «tu vas pas vivre longtemps»
| Причина в затылке "ты долго не проживешь"
|
| Écouter tes conseils me rapporte pas d’oseilles
| Слушание твоего совета не приносит мне жалости
|
| Fais-moi pas perdre mon temps
| не трать мое время
|
| Quand je vois le fond de la teille
| Когда я вижу дно бутылки
|
| Raisonne au fond de ma tête «tu vas pas vivre longtemps»
| Причина в затылке "ты долго не проживешь"
|
| Écouter tes conseils me rapporte pas d’oseilles
| Слушание твоего совета не приносит мне жалости
|
| Fais-moi pas perdre mon temps
| не трать мое время
|
| Et bientôt je m’arrache en 2 2
| И скоро я разрыдаюсь в 2 2
|
| Quand j’aurais fini mes bails
| Когда бы я закончил аренду
|
| J’suis en guerre avec aucun d’eux
| Я не воюю ни с одним из них
|
| Parce qu’aucun d’eux méritent mes balles
| Потому что никто из них не заслуживает моих пуль
|
| Toi qui parles et qui sais pas
| Вы, кто говорит и не знает
|
| Le coup ferme j’ai annulé
| Твердый удар я отменил
|
| Avant que la mort nous sépare
| Прежде чем смерть разлучит нас
|
| Tu peux pas aller t’faire enculer
| Ты не можешь пойти на хуй
|
| Toujours en retard tu connais mon train de vie
| Всегда поздно, ты знаешь мой образ жизни
|
| J’arrive dans la boite t’es viré du coin VIP
| Я прихожу в клуб, тебя увольняют из VIP-уголка.
|
| J’arrive dans la boite t’es viré du coin VIP
| Я прихожу в клуб, тебя увольняют из VIP-уголка.
|
| J’ai payé le deur-vi j’ai allumé mon joint d’weed
| Я заплатил хард-ви, я зажег свой косяк
|
| Quand je vois le fond de la teille
| Когда я вижу дно бутылки
|
| Raisonne au fond de ma tête «tu vas pas vivre longtemps»
| Причина в затылке "ты долго не проживешь"
|
| Écouter tes conseils me rapporte pas d’oseilles
| Слушание твоего совета не приносит мне жалости
|
| Fais-moi pas perdre mon temps
| не трать мое время
|
| Quand je vois le fond de la teille
| Когда я вижу дно бутылки
|
| Raisonne au fond de ma tête «tu vas pas vivre longtemps»
| Причина в затылке "ты долго не проживешь"
|
| Écouter tes conseils me rapporte pas d’oseilles
| Слушание твоего совета не приносит мне жалости
|
| Fais-moi pas perdre mon temps
| не трать мое время
|
| J’enchaîne les joints, j’ai rien mangé de la mâtinée
| Я цепляю суставы, я не ел утром
|
| J’vais mal finir, pas prêt d’changer j’fais pas d’ciné
| Я плохо закончу, не готов меняться, я не снимаюсь в кино
|
| Avant d'être connu j'étais loin d’imaginer
| До того, как стать знаменитым, я был далек от воображения
|
| Tu m’as reconnu, Dieu m’est témoin tu m’as gêné
| Ты меня узнал, бог свидетель, ты меня смутил
|
| J’suis jamais fière de ce que j’ai fais
| Я никогда не горжусь тем, что я сделал
|
| Je mets la rue entre parenthèses
| Я ставлю улицу в скобках
|
| J’veux pas que ces putes restent à mes pieds
| Я не хочу, чтобы эти шлюхи оставались у моих ног
|
| Le cœur fermé faut pas rentrer
| Закрытое сердце не должно вернуться
|
| J’regarde plus l’heure, j’m’endors paro
| Я больше не смотрю на время, я засыпаю паро
|
| Aucun projet n’se jette à l’eau
| Ни один проект не брошен в воду
|
| Alors j’ai pas le temps pour tre-lau
| Так что у меня нет времени на тре-лау
|
| Allô bébé je reviens à l’aube
| Привет, детка, я вернусь на рассвете
|
| J’suis arrivé d’en bas
| я пришел снизу
|
| Tout ce que je peux faire c’est monter
| Все, что я могу сделать, это ездить
|
| J’me suis encore buté même s’il y avait plus rien à fêter
| Я все еще спотыкался, хотя праздновать было нечего
|
| Frérot ici même la liberté était menottée
| Братан, здесь свобода была в наручниках
|
| Parmi ceux qui restaient tout l'été à la cité
| Из тех, кто остался все лето в городе
|
| Y’avait pas de lové
| Не было любви
|
| Devenu bad, mauvais
| Плохо, плохо
|
| J’ai trouvé un tas d’or
| Я нашел кучу золота
|
| Dans un
| В
|
| J’ai la rue derrière moi
| У меня за спиной улица
|
| Tu vas rien faire
| ты ничего не сделаешь
|
| Tu fais pire que moi
| Ты делаешь хуже, чем я
|
| Tu m’jettes la pierre
| Ты бросаешь в меня камни
|
| Quand je vois le fond de la teille
| Когда я вижу дно бутылки
|
| Raisonne au fond de ma tête «tu vas pas vivre longtemps»
| Причина в затылке "ты долго не проживешь"
|
| Écouter tes conseils me rapporte pas d’oseilles
| Слушание твоего совета не приносит мне жалости
|
| Fais-moi pas perdre mon temps
| не трать мое время
|
| Quand je vois le fond de la teille
| Когда я вижу дно бутылки
|
| Raisonne au fond de ma tête «tu vas pas vivre longtemps»
| Причина в затылке "ты долго не проживешь"
|
| Écouter tes conseils me rapporte pas d’oseilles
| Слушание твоего совета не приносит мне жалости
|
| Fais-moi pas perdre mon temps | не трать мое время |