| Ouais poto c’est la hess j’les vois s’affoler
| Да, это гесс, я вижу, как они паникуют
|
| Nous, c’qu’on à prit on l’a pas volé
| Мы, что мы взяли, мы не украли
|
| Laisse les twerker sur des teub
| Пусть тверкают на членах
|
| Allez laisse les jouer les thugs
| Давай, пусть играют в головорезов
|
| Ils ont voulu ma chute et j’ai rigolé
| Они хотели, чтобы я упал, и я засмеялся
|
| Et j’ai vu que des passes téléphonées
| И я увидел, что телефон проходит
|
| Laisse, on a grandit dans l’binks
| Оставь это, мы выросли в закромах
|
| Ils pourront pas t’faire reculer
| Они не могут заставить вас отступить
|
| Ils pourront pas t’faire reculer
| Они не могут заставить вас отступить
|
| Même s’ils ne t’aiment pas
| Даже если ты им не нравишься
|
| Mais laisse les pas te faire reculer
| Но пусть шаги вернут тебя
|
| Ces gens-là nous gênent pas
| Эти люди нас не беспокоят
|
| Vu qu’ils veulent être adulés
| Поскольку они хотят, чтобы их обожали
|
| On les connaît même pas
| Мы их даже не знаем
|
| Et j’pourrais leur faire du mal
| И я мог причинить им боль
|
| J’pourrais leur faire du sale
| Я мог бы сделать их грязными
|
| Mais est-ce que ça en vaut la peine?
| Но стоит ли?
|
| Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
| Да оно того стоит?
|
| Y’a des épreuves on faiblit pas
| Есть трудности, мы не слабеем
|
| Ils font c’qu’ils veulent on sait c’qu’ils valent
| Они делают то, что хотят, мы знаем, чего они стоят
|
| Toucher la violence, le rappel
| Прикоснись к насилию, отзыв
|
| Est-ce que ça va soulager ma peine?
| Это облегчит мою боль?
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| Et j’rentre bourré tard la night
| И я прихожу домой пьяный поздно ночью
|
| Poto j’suis blasé par ma life
| Пото я измучен своей жизнью
|
| Quand des frères me font le rappel
| Когда братья напоминают мне
|
| J’rentre chez moi j’me fais de la peine
| я иду домой я расстроен
|
| Bébé j’pense qu'à faire la maille
| Детка, я думаю только о вязании
|
| J’attend que ça pour m’faire la malle
| Я жду, когда это сделает меня багажником
|
| J’vais les monter ils me rabaissent
| Я собираюсь покататься на них, они меня сбивают
|
| Et des fois le crime me rappelle
| И иногда преступление напоминает мне
|
| Et j’pourrais leur faire du mal
| И я мог причинить им боль
|
| J’pourrais leur faire du sale
| Я мог бы сделать их грязными
|
| Mais est-ce que ça en vaut la peine?
| Но стоит ли?
|
| Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
| Да оно того стоит?
|
| Y’a des épreuves on faiblit pas
| Есть трудности, мы не слабеем
|
| Ils font c’qu’ils veulent on sait c’qu’ils valent
| Они делают то, что хотят, мы знаем, чего они стоят
|
| Toucher la violence, le rappel
| Прикоснись к насилию, отзыв
|
| Est-ce que ça va soulager ma peine?
| Это облегчит мою боль?
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| J’fais pas la mala sur Ris-pa
| Я не делаю малу на Рис-па
|
| Ici l’avenir nous sourit pas
| Здесь будущее нам не улыбается
|
| On a foutu la merde à l'âge bête
| Мы облажались в глупом возрасте
|
| Maintenant on pense qu'à faire les hibet
| Теперь мы думаем только о сне
|
| Ici la mort nous avertit pas
| Здесь смерть нас не предупреждает
|
| Aux frères enfermés, à ceux qui partent
| Братьям взаперти, тем, кто уходит
|
| Ouais, ouais, ouais, ouais
| Да, да, да, да
|
| On vous oubliera jamais
| Тебя никогда не забудут
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| On vous oubliera jamais (jamais)
| Вы никогда не будете забыты (никогда)
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| On vous oubliera jamais
| Тебя никогда не забудут
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| On vous oubliera jamais
| Тебя никогда не забудут
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| On vous oubliera jamais
| Тебя никогда не забудут
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| On vous oubliera jamais
| Тебя никогда не забудут
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Jamais, (jamais)
| Никогда никогда)
|
| Ouais, ouais, ouais | да да да |