| Au-delà de la réussite, j’sais pas comment j'écris ça
| Помимо успеха, я не знаю, как я это пишу
|
| Mon cœur à Balata, la paix a les bras latents
| Мое сердце в Балате, у мира есть скрытые руки
|
| C’est comme les hypocrites, la haine a 100 000 visages
| Это как лицемеры, у ненависти 100 000 лиц
|
| Même le calibre à la taille, j’vais rien changer pour autant
| Даже калибр на талии я ничего менять не собираюсь
|
| C’est chacun pour sa pomme, j’sais plus qui m’a dit ça
| Это каждый для своего яблока, я не знаю, кто мне это сказал
|
| On n’est pas venus en touristes, faut que ça repousse au printemps
| Мы приехали не как туристы, весной он должен отрасти.
|
| J’attends pas ton album, j’attends Sidna Issa
| Я не жду твоего альбома, я жду Сидну Исса
|
| J’attends pas que la vie m’sourit, j’attends mon chèque à temps
| Я не жду, когда жизнь улыбнется мне, я жду свой чек вовремя
|
| Sale bâtard, tu parles au tél', fuck tes soirées, j’ve-squi la 'son
| Грязный ублюдок, ты разговариваешь по телефону, к черту твои вечеринки, я хочу звук
|
| J’sors pour un tas d’fraîche, on dirait presque que j’ai foiré
| Я выхожу за кучей свежего, похоже, я облажался
|
| J’fais mon truc en scred' que j’dois leur déclarer
| Я делаю свое дело в scred', что я должен объявить им
|
| Sale bâtard, incompris, faut du pèse donc on a fait l’taff
| Грязный ублюдок, неправильно понятый, нужен вес, поэтому мы сделали свою работу.
|
| J’men bats les couilles de pas être comme tel ou tel enfoiré
| Мне плевать на то, что я не такой или этот ублюдок
|
| J’tire sur la cons', j’dors sur un tas de braises
| Я стреляю в минусов, я сплю на куче углей
|
| On croirait presque que je m'égare, on dirait presque que j’suis carré
| Почти похоже, что я сбиваюсь с пути, почти похоже, что я квадратный
|
| C’est trop tard, j’ai compris, c’est de la baise à tous les étages
| Слишком поздно, я понимаю, это чертовски повсюду
|
| J’suis arrivé en France en 95
| Я прибыл во Францию в 95
|
| En plein litige, j’ai pas un mot français
| Посреди спора у меня нет французского слова
|
| Du bitume partout, gros, d’la verdure, des tours, c'était lourd,
| Везде асфальт, большой, зелень, башни, было тяжело,
|
| encore mieux que dans le fond d’mes pensées
| даже лучше, чем в глубине моих мыслей
|
| Mais quand j’parlais, j’me sentais incompris
| Но когда я говорил, я чувствовал себя неправильно понятым
|
| J’comprenais pas pourquoi ils rigolaient
| Я не понял, почему они смеялись
|
| Puis j’ai appris et plus tard, j’ai compris
| Потом я узнал, а потом понял
|
| Alors, j’ai jamais voulu leur ressembler
| Так что я никогда не хотел быть похожим на них
|
| Des rebeus comme moi qui s’foutaient de ma gueule parce que j’avais un accent
| Арабы вроде меня, которые смеялись надо мной, потому что у меня был акцент
|
| ils rigolaient ces petits d’shmets
| они смеялись эти маленькие шмец
|
| Premier jour d'école, c'était bagarre direct
| Первый день в школе, это была прямая драка
|
| Mais ils m’ont pas viré, ils connaissaient ma vie d’merde
| Но они не уволили меня, они знали мою дерьмовую жизнь
|
| Ils aimaient trop la guerre donc fallait leur faire
| Они слишком любили войну, поэтому пришлось заставить их
|
| J’leur niquais leurs mères, ils m’ramenaient leurs frères
| Я трахал их матерей, они вернули мне своих братьев
|
| Moi, j’en avais pas donc fallait passer par ça
| У меня их не было, поэтому мне пришлось пройти через это.
|
| La hagra gratuite sur un gamin qui avait pas d’père
| Бесплатная хагра на ребенке, у которого не было отца
|
| J’ai pu apprendre la violence en l’intégrant
| Я смог научиться насилию, интегрировав его
|
| J’ai dû me défendre comme un grand devant des grands
| Мне приходилось защищаться, как большому мужчине, перед большими парнями.
|
| Mon rêve, c'était pas d’ver-cre devant l'écran
| Моя мечта была не червячить перед экраном
|
| Petit la hagra m’aura pas fait bler-trem
| Petit la hagra не заставила бы меня blr-trem
|
| Les gens demandent quand j’sors, et j’rate ma vie chaque soir
| Люди спрашивают, когда меня нет дома, и я скучаю по своей жизни каждую ночь.
|
| Et à chaque fois que j’m’en sors, la vie m’demande de m’rasseoir
| И каждый раз, когда я выхожу из этого, жизнь просит меня сесть
|
| Les gens s’demandent c’est quand j’sors, j’rate ma vie chaque soir
| Люди удивляются, что когда я выхожу, я скучаю по своей жизни каждую ночь
|
| Et à chaque fois que j’m’en sors, la vie m’demande de m’rasseoir
| И каждый раз, когда я выхожу из этого, жизнь просит меня сесть
|
| Tu seras personne avant qu’tu crèves
| Ты будешь никем, прежде чем умрешь
|
| Tu grailles pas la galette, tu veux la fève
| Ты не натираешь блин, ты хочешь фасоль
|
| La paix n’a jamais fait la trêve, gros
| Мир никогда не заключал перемирия, чувак
|
| La guerre n’a jamais fait la grève, gros
| Война никогда не бастовала, бро
|
| Vodka dans l’verre, j’suis en danger, j’veux fuir (j'veux fuir)
| Водка в стакане, я в опасности, я хочу убежать (я хочу убежать)
|
| J’repars en guerre, j’ai quelques frères qui m’suivent (qui m’suivent)
| Я возвращаюсь на войну, у меня есть несколько братьев, которые следуют за мной (которые следуют за мной)
|
| Vodka dans l’verre, j’suis en danger, j’veux fuir (j'veux fuir)
| Водка в стакане, я в опасности, я хочу убежать (я хочу убежать)
|
| J’suis patient, j’me fais mal en vrai, hmm | Я терпелив, я действительно причинил себе боль, хм |