| Vu ce qu’on a affronté
| Видел, через что мы прошли
|
| Remets tes vices dans le manteau
| Положите свои пороки обратно в плащ
|
| Devenu jeunes effrontés parce qu’on nous les apprend tôt
| Стали молодыми нахальными, потому что нас учат их рано
|
| Une lumière s'éteint dans le ghetto pour un tour en moto
| В гетто гаснет свет для езды на мотоцикле
|
| J’vois mes frères charbonner, faire des allers-retours en taule
| Я вижу, как мои братья работают, ходят туда-сюда в тюрьме
|
| RDV à treize heures trente, parloir avec les fantômes
| Встречаемся в 13:30, разговариваем с призраками
|
| Là je suis blasé, là je suis blasé
| Там я измучен, там я измучен
|
| Blasé par le présent, lassé par le passé
| Устал от настоящего, устал от прошлого
|
| Fatigué de nous voir fatigués
| Устали видеть нас уставшими
|
| Là je suis blasé de voir que le train est passé
| Там я измучен, чтобы увидеть, что поезд прошел
|
| Sans jamais nous voir ter-mon
| Никогда не видя нас тер-мон
|
| Partagé entre ange et démon
| Разрываюсь между ангелом и демоном
|
| J’ai beau lutter là je suis blasé
| Как бы я ни боролся, я измучен
|
| Pour rembourser ces années
| Чтобы отплатить за эти годы
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Pour rembourser ces années de galère
| Чтобы отплатить за эти годы лишений
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Je les vois rapper nos vies, je compte pas les R.I.P
| Я вижу, как они читают рэп в нашей жизни, я не считаю R.I.P.
|
| Chacun son trajet, chacun ses vérités
| Каждое его путешествие, каждая его правда
|
| Tu me racontes tes histoires et j’fais semblant d’les croire
| Ты рассказываешь мне свои истории, и я притворяюсь, что верю им.
|
| Je suis trop blasé pour aller vérifier
| Я слишком измучен, чтобы проверить
|
| Je suis trop blasé pour aller vérifier
| Я слишком измучен, чтобы проверить
|
| J’ai des ennuis comme toi je veux la sérénité
| Я в беде, как и ты, я хочу спокойствия
|
| Je rentre sans faire de bruit au milieu de la nuit
| Я прихожу домой тихо посреди ночи
|
| Pour pas perturber les rêves de mes héritiers
| Чтобы не тревожить мечты моих наследников
|
| Seuls les actes font l’affaire
| Делают только дела
|
| Je fais la fierté de mes terres
| Я горжусь своей землей
|
| Mes deux fils font la paire
| Мои два сына - пара
|
| On est nés prolétaires
| Мы родились пролетариями
|
| Je veux mourir millionnaire
| Я хочу умереть миллионером
|
| Je me réveille plus déter
| Я просыпаюсь более решительным
|
| C’est la guerre je prends les armes
| Это война, я беру в руки оружие
|
| J’veux la faire je peux la gagner la perdre
| Я хочу сделать это, я могу выиграть, проиграть
|
| Dans les deux cas ma peine sera pas allégée
| В любом случае моя боль не утихнет
|
| J’ai les armes et Dieu pour me protéger
| У меня есть оружие и Бог, чтобы защитить меня
|
| Là je suis blasé je vais devoir abréger
| Теперь я измучен, мне придется сократить его
|
| Oh certains nous valorisaient, je les remercie
| О, некоторые ценили нас, я благодарю их
|
| Certains ont fait comme si on valait rien
| Некоторые вели себя так, как будто мы были бесполезны
|
| Pas la faute à la thune t’es mauvais par nature
| Не деньги виноваты, ты плохой по натуре
|
| Et aujourd’hui je te baise je suis plus un galérien
| И сегодня я трахаю тебя, я больше не галерный раб
|
| J’ai déjà une idée de ce que tu deviens
| У меня уже есть представление о том, кем ты становишься
|
| J’leur ai fait que du sale et c’est tout ce qu’on retient
| Я делал им только грязные вещи, и это все, что мы помним
|
| Dites à tous ceux qui nous donnent de la force
| Скажи всем, кто дает нам силы
|
| Que je les aime à la mort que sans eux il y aurait rien
| Что я люблю их до смерти, что без них ничего бы не было
|
| Mais là je suis blasé, là je suis blasé
| Но теперь я измучен, теперь я измучен
|
| Comme personne âgée, tu sais mon ami
| Как старый человек, ты знаешь моего друга
|
| Pour de l’oseille ou par jalousie
| На щавель или из ревности
|
| Des frères m’ont lâché, sucé mes ennemis
| Братья бросили меня, высосали моих врагов
|
| Tout le monde est fier et moi encore pire
| Все гордятся, а я еще хуже
|
| Profite pas de ma loyauté
| Не пользуйся моей верностью
|
| Un pas de travers je te jette du navire
| Один шаг, я сбрасываю тебя с корабля
|
| Pirate ne suce pas la royauté
| Пират не сосет роялти
|
| Là je suis blasé, là je suis blasé
| Там я измучен, там я измучен
|
| Blasé par le présent, lassé par le passé
| Устал от настоящего, устал от прошлого
|
| Fatigué de nous voir fatigués
| Устали видеть нас уставшими
|
| Là je suis blasé de voir que le train est passé
| Там я измучен, чтобы увидеть, что поезд прошел
|
| Sans jamais nous ter-mon
| Никогда не тер-мон нас
|
| Partagé entre ange et démon
| Разрываюсь между ангелом и демоном
|
| J’ai beau lutter là je suis blasé
| Как бы я ни боролся, я измучен
|
| Pour rembourser ces années
| Чтобы отплатить за эти годы
|
| Le million c’est un minimum
| Миллион это минимум
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Pour rembourser ces années de galère
| Чтобы отплатить за эти годы лишений
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Le million c’est le minimum
| Миллион это минимум
|
| Le million c’est le minimum | Миллион это минимум |