| J’veux pas leur ressembler
| я не хочу быть похожей на них
|
| J’veux pas leur ressembler
| я не хочу быть похожей на них
|
| Benef, benef, benef, benef, benef
| Польза, польза, польза, польза, польза
|
| J’veux pas leur ressembler
| я не хочу быть похожей на них
|
| Dès tit-pe, la hagra m’aura pas fait trembler
| Как только немного, хагра не заставит меня дрожать
|
| J’suis devant la recette, toi, tu veux m’cuisiner
| Я перед рецептом, ты хочешь меня приготовить
|
| Jalousie n’est pas jolie, bébé, mon cœur est vide
| Ревность некрасива, детка, мое сердце пусто
|
| Elles sont là pour meubler, ils sont là pour mon blé
| Они там для мебели, они там для моей пшеницы
|
| J’vais faire parler ma folie
| Я буду говорить о своем безумии
|
| J’veux pas leur ressembler
| я не хочу быть похожей на них
|
| Dès tit-pe, la hagra m’aura pas fait trembler
| Как только немного, хагра не заставит меня дрожать
|
| J’suis devant la recette, toi, tu veux m’cuisiner
| Я перед рецептом, ты хочешь меня приготовить
|
| Jalousie n’est pas jolie, bébé, mon cœur est vide
| Ревность некрасива, детка, мое сердце пусто
|
| Elles sont là pour meubler, ils sont là pour mon blé
| Они там для мебели, они там для моей пшеницы
|
| J’vais faire parler ma folie
| Я буду говорить о своем безумии
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| J’ai pas vu c’que t’as fait
| Я не видел, что ты сделал
|
| Ils veulent me faire la bise, quand moi j’veux les baffer, j’reviens d’loin,
| Они хотят меня поцеловать, когда я хочу их поцеловать, я прихожу издалека,
|
| j’suis refait
| я переделал
|
| Ici, l’terrain est miné
| Здесь земля заминирована
|
| Jalousie n’est pas solide, ici-bas, j’ai qu’une vie, j’me sens pas en danger,
| Ревность не тверда, здесь, внизу, у меня всего одна жизнь, я не чувствую опасности,
|
| j’casse les portes, j’ai les clés
| Я ломаю двери, у меня есть ключи
|
| Si tu savais, ma jolie
| Если бы ты знала, моя красавица
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benefice
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benefice
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| J’te fuis comme une mala, mala, mala, maladie
| Я убегаю от тебя, как мала, мала, мала, болезнь
|
| Mais sans toi, j’ai du mal à, mal à, mal à, mal à vivre
| Но без тебя трудно, трудно, трудно, трудно жить
|
| J’te fuis comme une mala, mala, mala, maladie
| Я убегаю от тебя, как мала, мала, мала, болезнь
|
| Mais sans toi, j’ai du mal à, mal à, mal à, mal à vivre
| Но без тебя трудно, трудно, трудно, трудно жить
|
| Les impôts, c’est comme la police, moi j’ai rien à leur déclarer
| Налоги как полиция, мне нечего им декларировать
|
| J’ai survécu à la rue, c’est pas l’peu-ra qui va m'égarer
| Я выжил на улице, это не страх сбил меня с пути
|
| J’suis à part, et c’est mal barré, j’suis décalé, j’suis mal garé
| Я в разлуке, и это плохо пересекается, я сдвинут, я плохо припарковался
|
| J’ai la conso dans l'çon-cale et j’ai pas la tête à leur parler
| У меня минусы в ожидании и у меня нет головы с ними разговаривать
|
| J’leur ai rappelé La Mentale et l’avantage d'être un homme carré, carré, carré
| Я напомнил им о Ла Ментале и о преимуществах квадратного, квадратного, квадратного человека.
|
| Pas rentable de faire des erreurs, l’avantage c’est d’les réparer, parer, parer
| Не выгодно делать ошибки, преимущество в том, чтобы их исправлять, парировать, парировать
|
| J’suis au taff, j’mets l’contact, pilotage auto
| Я на работе, ставлю контакт, автопилот
|
| J’suis otage de ma dalle de bâtard, trop chaud
| Я заложник своей ублюдочной плиты, слишком жарко
|
| Des photos, j’suis au top, je me stoppe, j’fais autre chose
| Картинки, я сверху, я останавливаюсь, я делаю что-то еще
|
| C’est paradoxal, j’suis enfermé, j’suis claustro
| Это парадоксально, я взаперти, я в заточении
|
| Et j’contrôle pas votre rôle, pas d’soirée à l’eau d’rose
| И я не контролирую твою роль, никакой вечеринки с розовой водой.
|
| Si j’l’arrose trop, j’passe du carré à l’hosto
| Если я слишком много поливаю, я иду с площади в больницу
|
| J’passe du carré à l’hosto
| Я иду с площади в больницу
|
| Si j’l’arrose trop, j’passe du carré à l’hosto
| Если я слишком много поливаю, я иду с площади в больницу
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef
| Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды
|
| Moi, j’suis là pour le benef, benef, benef, benef, benef | Я, я здесь ради выгоды, выгоды, выгоды, выгоды, выгоды |