| My friends think I’m crazy
| Мои друзья думают, что я сумасшедший
|
| And maybe I am
| И, может быть, я
|
| Or maybe I don’t understand what happened to us
| Или, может быть, я не понимаю, что с нами произошло
|
| Well, doubts floating around
| Что ж, сомнения витают вокруг
|
| A million different stories buzzing around this town
| Миллион разных историй гудит в этом городе
|
| Conspiracies of histories
| Заговоры историй
|
| But what the hell happened to you and me?
| Но что, черт возьми, случилось с тобой и мной?
|
| Come on back D.B. | Вернись, Д.Б. |
| Cooper
| Купер
|
| Bring Jimmy Hoffa too
| Приведи Джимми Хоффу тоже
|
| Come on back Michael Jackson
| Вернись, Майкл Джексон
|
| Singer Donna Summer too
| Певица Донна Саммер тоже
|
| in Mysterious Ways
| таинственными путями
|
| You’re the only one who won’t see face to face
| Ты единственный, кто не увидит лицом к лицу
|
| Maybe it’s true
| Может быть, это правда
|
| Maybe it’s true
| Может быть, это правда
|
| I send 'em all back
| Я отправляю их всех обратно
|
| I send 'em all back for you
| Я отправляю их всех обратно для вас
|
| You left my favorite t-shirt a clue
| Ты оставил мою любимую футболку подсказкой
|
| 'Cause leaving it was something you would never do
| Потому что оставить это было тем, чего ты бы никогда не сделал.
|
| I know you, woah
| Я знаю тебя, воах
|
| I wake every night
| я просыпаюсь каждую ночь
|
| Looking out the window for your headlights
| Глядя в окно для ваших фар
|
| Imagining some fantasy
| Воображая некоторую фантазию
|
| Am I the only one who still believes
| Я единственный, кто все еще верит
|
| Come on back Candy Coplin
| Вернись, Кэнди Коплин
|
| To make us back you please
| Чтобы вернуть нас, пожалуйста
|
| Come on back skinny Elvis
| Вернись, тощий Элвис
|
| We know you’re down there in their knees
| Мы знаем, что ты там, на коленях
|
| in Mysterious Ways
| таинственными путями
|
| You’re the only one that won’t see face to face
| Ты единственный, кто не увидит лицом к лицу
|
| Maybe it’s true
| Может быть, это правда
|
| Maybe it’s true
| Может быть, это правда
|
| I send 'em all back
| Я отправляю их всех обратно
|
| I send 'em all back for you
| Я отправляю их всех обратно для вас
|
| Well, that moonwalk across the moon
| Ну, эта лунная походка по луне
|
| Even if we only got there in a Hollywood studio
| Даже если бы мы попали туда только в голливудской студии
|
| I’m never gonna let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Come on back Mojo Risin
| Возвращайся, Моджо Рисин
|
| Come walk in through that door
| Проходите через эту дверь
|
| Come on back Parma Carton
| Вернись, Парма Картон
|
| We know that ain’t you no more
| Мы знаем, что тебя больше нет
|
| in Mysterious Ways
| таинственными путями
|
| You’re the only one that won’t see face to face
| Ты единственный, кто не увидит лицом к лицу
|
| Maybe it’s true
| Может быть, это правда
|
| Maybe it’s true
| Может быть, это правда
|
| I send 'em all back
| Я отправляю их всех обратно
|
| I send 'em all back
| Я отправляю их всех обратно
|
| Maybe it’s true
| Может быть, это правда
|
| Maybe it’s true
| Может быть, это правда
|
| I send 'em all back
| Я отправляю их всех обратно
|
| I send 'em all back to you | Я отправляю их все обратно к вам |