| Hayat bu, bazen olur
| Это жизнь, бывает иногда
|
| Durur. | Он останавливается. |
| Düşer. | падает. |
| Yuvarlanır. | Он округлый. |
| Tepetaklak olur
| это вверх ногами
|
| Ayaklarını havada, başını yerde, kollarını düğüm bulursun
| Вы находите свои ноги в воздухе, голову на земле, руки в узлах
|
| Bazı şeyler noktalanır
| Некоторые вещи заканчиваются
|
| Böyle zamanlarda, sana söylediğim o içindeki ateşi yakacaksın
| В такие моменты ты зажжешь внутри себя огонь, о котором я тебе говорил.
|
| Başına oturacaksın, bağdaş kuracaksın
| Ты будешь сидеть на голове, ты будешь скрестив ноги
|
| Ellerini ateşine tutup ısınacaksın biraz
| Ты протянешь руки к огню и немного согреешься
|
| Hikayeni dinlemek isteyecek, içindeki tüm canlılar
| Захочу услышать твою историю, каждое живое существо в тебе
|
| Kuşların, kurtların, böceklerin
| Птицы, волки, насекомые
|
| Onlara taa en baştan anlatacaksın
| Ты скажешь им с самого начала
|
| Böylece sen de hatırlamış olacaksın
| Так что вы также будете помнить
|
| Nereden geldin, nereye gidiyordun
| Откуда ты пришел, куда ты шел
|
| En çok nelere gülüyordun
| Над чем вы больше всего смеялись?
|
| Dinleyince hatırlayıp, hemen atları hazırlayın sabah erkenden yola çıkıyoruz
| Когда послушаем, вспомним и сразу подготовим лошадей, выезжаем рано утром.
|
| diyeceksin
| Вы скажете
|
| Kovboy filmlerindeki gibi
| Как в ковбойских фильмах
|
| Müziğin başlayacak
| Ваша музыка начнется
|
| Hah, diyeceksin işte şimdi oldu
| Ха, вы скажете, теперь это сделано
|
| Kalbinin ritmiyle yola koyulacaksın tekrar
| Ты снова отправишься в ритме своего сердца
|
| Anlayamayacaklar içlerindeki ateşi unutanlar
| Те, кто забывает огонь внутри, не поймут
|
| Anlam veremeyecekler hikayelerini çabucak unutanlar
| Те, кто быстро забывает свои истории, не поймут
|
| Hatta kızacaklar bile sana, gülmeyi kolayca bırakanlar
| На тебя рассердятся даже те, кто легко перестанет смеяться
|
| Sen ellerinde ateşinin sıcaklığı, kulaklarında kalbinin müziği
| Ты тепло твоего огня в твоих руках, музыка твоего сердца в твоих ушах
|
| Altında atın, hikayenin devamına doğru yol alacaksın
| Бросьте его, и вы будете на пути к продолжению истории
|
| Hayat unutturamamış olacak sana seni
| Жизнь не сможет заставить тебя забыть тебя
|
| Hazinenin yerini
| местонахождение клада
|
| Hazinen bugün, hazinen şimdi, hazinen sahip olduğun tek hayat
| Твоё сокровище сегодня, твоё сокровище сейчас, твоё сокровище — единственная жизнь, которая у тебя есть.
|
| Hazinen burası, hazinen yanındakiler, çocuğun
| Это твое сокровище, те, кто рядом с твоим сокровищем, твой ребенок
|
| Devam edeceksin kaldığın yerden
| Вы продолжите с того места, на котором остановились
|
| Bugün öyle kıymetli bir şey ki
| Что-то такое драгоценное сегодня
|
| Dünde kızarmadan başlamalı, çiğ çiğ
| Это должно начаться вчера, не краснея, сырое сырое
|
| Evet bazen bir Japon balığı gibi olmalı
| Да, иногда нужно быть как золотая рыбка
|
| Her şey her gün yeniden daha başka olduğunda
| Когда каждый день все по-новому
|
| Sen de bu başkalıkta, kendi başkalıklarınla tanışmalı
| Вы тоже должны встретить свою инаковость в этой инаковости.
|
| Ve kendini şaşırtabilmelisin
| И вы должны быть в состоянии удивить себя
|
| Dün olanları bilenler sana inanamamalı:
| Те, кто знает, что было вчера, не должны тебе верить:
|
| Dün o burada değil miydi? | Разве он не был здесь вчера? |
| demeliler
| они должны сказать
|
| O dünden gelmiyor mu?
| Разве это не пришло со вчерашнего дня?
|
| Ben dünden gelmiyorum demelisin
| Вы должны сказать, что я не вчера
|
| Ben hikayemden geliyorum ve hikayeme dönüyorum
| Я исхожу из своей истории и возвращаюсь к своей истории
|
| Olanlar bana bazen hikayemi unutturur ama ben içimde yanan ateşin başına gider
| То, что произошло, иногда заставляет меня забыть свою историю, но я иду к огню, который горит во мне
|
| onu hatırlarım
| я запомню это
|
| Atıma atlar, sabah erken yoluma devam ederim
| Я сажусь на лошадь, я еду рано утром
|
| Sadece senin yapmayı bildiğin, bütün o güzel şeyler varken
| Со всеми хорошими вещами, которые только вы знаете, как делать
|
| Adımlarına devam etmek yerine, niye yerinde sayasın?
| Вместо того, чтобы продолжать свои шаги, зачем стоять на месте?
|
| Elbette yola devam ediyorsun
| Конечно, ты в пути
|
| Hepimize güzel hikayemizde, heyecanlı bir sayfa diliyorsun | Вы желаете всем нам интересной страницы в нашей красивой истории. |