| From So Solid Crew to BBK
| От So Solid Crew до BBK
|
| We’ve been doing this from TDK
| Мы делаем это из TDK
|
| From to CDJs
| От до CDJ
|
| Man grabbed the mic, then we did it our way
| Человек схватил микрофон, и мы сделали это по-своему.
|
| From So Solid Crew to BBK
| От So Solid Crew до BBK
|
| We’ve been doing this from TDK
| Мы делаем это из TDK
|
| From to CDJs
| От до CDJ
|
| Man grabbed the mic, then we did it our way
| Человек схватил микрофон, и мы сделали это по-своему.
|
| (Ahh yeah) Hang about, hang about
| (Ааа, да) Подожди, подожди
|
| That girl there looks buff, hang about
| Эта девушка выглядит крутой, подождите
|
| She said she wants to roll all night
| Она сказала, что хочет кататься всю ночь
|
| But I ain’t got time to hang about
| Но у меня нет времени болтаться
|
| OGz in the building, hang about
| OGz в здании, подождите
|
| Gyal dem’s getting reeled in, hang about
| Gyal dem наматывается, держись
|
| Man in the corner acting rough?
| Мужчина в углу ведет себя грубо?
|
| But they can’t act when we hang about
| Но они не могут действовать, когда мы болтаемся
|
| (Ahh) Bike roll up
| (Ааа) Велосипед свернуть
|
| Switch on man like «hold up»
| Включите человека, как «держись»
|
| When I catch man, it’s over
| Когда я поймаю человека, все кончено
|
| Catch man on the roadside with the poker
| Поймай человека на обочине с кочергой
|
| Leave man’s body in a stretcher, roll up
| Оставить тело мужчины на носилках, свернуть
|
| Switch on man like «hold up», when I catch man, it’s over
| Включите человека, как «подожди», когда я поймаю человека, все кончено
|
| Catch man on the roadside with the poker
| Поймай человека на обочине с кочергой
|
| Leave man’s body in the water
| Оставить тело человека в воде
|
| Mmm, yeah
| МММ да
|
| I like girls with back off
| Мне нравятся девушки со спиной
|
| Alie
| Ложь
|
| If I bring her to the yard, then I ain’t gonna jack off
| Если я выведу ее во двор, то дрочить не буду
|
| Jack off, man have got game
| Дрочу, у человека есть игра
|
| They get gassed when they hear my name
| Они задыхаются, когда слышат мое имя
|
| And man ah move like Kanye
| И чувак, двигайся, как Канье
|
| When I bang your girl all day, all day
| Когда я трахаю твою девушку весь день, весь день
|
| Don’t do it to yourself
| Не делай этого с собой
|
| Why you tryna act bad? | Почему ты пытаешься вести себя плохо? |
| Don’t do it to yourself
| Не делай этого с собой
|
| Man are lying online, don’t do it to yourself
| Человек врет онлайн, не делай этого с собой
|
| Just take my advice, don’t do it to yourself
| Просто прими мой совет, не делай этого с собой
|
| All of this talk just shows man
| Все эти разговоры просто показывают человека
|
| That you don’t know who you are, don’t do it to yourself
| Что ты не знаешь, кто ты, не делай этого с собой
|
| Now it’s all just a par, don’t do it to yourself
| Теперь это все просто номинал, не делай этого с собой
|
| It’s better that you don’t start, don’t do it to yourself
| Лучше не начинай, не делай этого с собой
|
| Shut your mout, you chief
| Заткнись, шеф
|
| You don’t want it with the commander-in-chief
| Вы не хотите этого с главнокомандующим
|
| You’re not a badboy, blud, you’re a chief
| Ты не плохой мальчик, блуд, ты вождь
|
| Get-get your wig split something like chief
| Получите-получите свой парик, разделите что-то вроде шефа
|
| Your mandem are chief, gyal dem are chief
| Ваш мандем - главный, гьял дем - главный
|
| Auntie are chief, uncle are chief
| Тетя главный, дядя главный
|
| Anybody that want it can get bodied on a beat
| Любой, кто хочет, может получить тело в такт
|
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What you know about that one, chief?
| Что вы знаете об этом, шеф?
|
| From So Solid Crew to BBK
| От So Solid Crew до BBK
|
| We’ve been doing this from TDK
| Мы делаем это из TDK
|
| From to CDJs
| От до CDJ
|
| Man grabbed the mic, then we did it our way
| Человек схватил микрофон, и мы сделали это по-своему.
|
| From So Solid Crew to BBK
| От So Solid Crew до BBK
|
| We’ve been doing this from TDK
| Мы делаем это из TDK
|
| From to CDJs
| От до CDJ
|
| Man grabbed the mic, then we did it our way
| Человек схватил микрофон, и мы сделали это по-своему.
|
| Oi, you, chill out a bit
| Эй, ты, остынь немного
|
| Tell dem boy dere fi chill out a bit
| Скажи этому мальчику, чтобы он немного расслабился
|
| You’re not a badman so chill out a bit
| Ты не плохой человек, так что расслабься немного
|
| I’m better than ever, you better chill out a bit
| Мне лучше, чем когда-либо, тебе лучше немного расслабиться
|
| I’m like oi, blud, chill out a bit
| Я такой, ой, блуд, расслабься немного
|
| Tell dem boy dere fi chill out a bit
| Скажи этому мальчику, чтобы он немного расслабился
|
| You’re not a badman so chill out a bit
| Ты не плохой человек, так что расслабься немного
|
| I’m better than ever, you better chill out a-
| Я лучше, чем когда-либо, тебе лучше остыть,
|
| Hello, darling, give me your number
| Привет, дорогая, дай мне свой номер
|
| Hello, treacle, give me your number
| Здравствуй, патока, дай мне свой номер
|
| Hello, gorgeous, give me your number
| Привет, красотка, дай мне свой номер
|
| I don’t wanna hear any excuses
| Я не хочу слышать никаких оправданий
|
| Pretty buff ting, give me your number
| Красиво, дай мне свой номер
|
| Big titty gyal, give me your number
| Гьял с большими сиськами, дай мне свой номер
|
| Big batty gyal, give me your number
| Большой бэтти гьял, дай мне свой номер
|
| OK, darling, I’ll see you soon
| Хорошо, дорогая, скоро увидимся
|
| Boss, way back, way back
| Босс, путь назад, путь назад
|
| Weigh marks where I weighed that
| Взвешивайте отметки там, где я это взвешивал
|
| Yeah, 28 came back
| Да, 28 вернулся
|
| Hit them blocks, gotta make that
| Ударь их по блокам, должен сделать это.
|
| I pray that, I pray that
| Я молюсь об этом, я молюсь об этом
|
| I don’t lack out here cuh it ain’t that
| Мне здесь не хватает, это не так
|
| Hear my voice on the tape packs
| Услышьте мой голос на кассетах
|
| Original, I ain’t gotta say that
| Оригинал, я не должен этого говорить
|
| OK, when I’m in that man’s manor
| Хорошо, когда я нахожусь в поместье этого человека
|
| Black hoodie, black gloves, black bandana
| Черная толстовка, черные перчатки, черная бандана
|
| Never adopt that man’s grammar
| Никогда не перенимайте грамматику этого человека
|
| Ready to click-clack, no Hannah
| Готов к щелчку, нет, Ханна
|
| Shooting everybody, cameraman
| Снимаю всех, оператор
|
| Blow the whole ting up, Taliban
| Взорви все, Талибан
|
| I’m here, get it through your head
| Я здесь, поймите это у себя в голове
|
| I only
| Я только
|
| Yeah, yeah, it’s all sweet
| Да, да, это все мило
|
| Walking around like I own these streets
| Прогуливаясь, как будто я владею этими улицами
|
| Earphones in so I step to the beat
| Наушники, так что я иду в такт
|
| Fake schemes? | Поддельные схемы? |
| I’m not a man to be chiefed
| Я не человек, чтобы быть начальником
|
| Won’t shout names out, but I look neat
| Не буду выкрикивать имена, но я выгляжу опрятно
|
| Don’t chat to me, don, you ain’t brushed your teeth
| Не болтай со мной, дон, ты не почистил зубы
|
| Going on gutter like autumn leaves
| Идти по желобу, как осенние листья
|
| Don’t try tell me you’re awesome, please
| Не пытайтесь сказать мне, что вы классный, пожалуйста
|
| From So Solid Crew to BBK
| От So Solid Crew до BBK
|
| We’ve been doing this from TDK
| Мы делаем это из TDK
|
| From to CDJs
| От до CDJ
|
| Man grabbed the mic, then we did it our way
| Человек схватил микрофон, и мы сделали это по-своему.
|
| From So Solid Crew to BBK
| От So Solid Crew до BBK
|
| We’ve been doing this from TDK
| Мы делаем это из TDK
|
| From to CDJs
| От до CDJ
|
| Man grabbed the mic, then we did it our way
| Человек схватил микрофон, и мы сделали это по-своему.
|
| BBK
| ББК
|
| TDK
| ТДК
|
| CDJs
| CDJ
|
| Then we did it our way | Тогда мы сделали это по-своему |