| Hold up
| Задерживать
|
| Heard you were talking ‘bout me
| Слышал, ты говорил обо мне
|
| What’s up?
| Как дела?
|
| Is it hard to confront me?
| Трудно противостоять мне?
|
| And I know what you said (I know what you said)
| И я знаю, что ты сказал (я знаю, что ты сказал)
|
| And I know what it meant (I know what it meant)
| И я знаю, что это значило (я знаю, что это значило)
|
| And you can’t take it back (Nah, nah)
| И ты не можешь вернуть это (нет, нет)
|
| You can’t take it back now
| Вы не можете вернуть это сейчас
|
| Showed up (Showed up)
| Появился (Появился)
|
| Wearing the same dress just like me (Like me, yeah)
| В том же платье, что и я (как я, да)
|
| It’s rough (It's rough)
| Это грубо (это грубо)
|
| To not be good enough
| Не быть достаточно хорошим
|
| Runner up
| Занявший второе место
|
| Run your mouth
| Запусти свой рот
|
| When you’re out of luck
| Когда вам не повезло
|
| Now I want you dead (Now I want you dead)
| Теперь я хочу, чтобы ты умер (Теперь я хочу, чтобы ты умер)
|
| For all the shit you said (All the shit you said)
| За все дерьмо, что ты сказал (Все дерьмо, что ты сказал)
|
| But I’m not wasting more time
| Но я не трачу больше времени
|
| So tell me why you so obsessed with me?
| Так скажи мне, почему ты так одержим мной?
|
| You know that you can’t compete
| Вы знаете, что не можете конкурировать
|
| Honey, you’re no VIP
| Дорогая, ты не VIP
|
| Not trying to be mean
| Не пытаясь быть злым
|
| So tell me why you so obsessed with me?
| Так скажи мне, почему ты так одержим мной?
|
| I know that I’m not crazy
| Я знаю, что я не сумасшедший
|
| Honey, are you just lonely?
| Дорогая, тебе просто одиноко?
|
| I’m not trying to be mean
| Я не пытаюсь быть злым
|
| But you’re making me
| Но ты заставляешь меня
|
| Lose my mind
| Сойти с ума
|
| Test my temper
| Испытай мой характер
|
| Said you didn’t
| Сказал, что ты не
|
| But I know better, babe
| Но я знаю лучше, детка
|
| Whatever
| Что бы ни
|
| It doesn’t matter to me, yeah
| Это не имеет значения для меня, да
|
| Doesn’t matter to me, yeah
| Мне все равно, да
|
| Oooooh
| Ооооо
|
| Hold up
| Задерживать
|
| Heard you were talking ‘bout me
| Слышал, ты говорил обо мне
|
| What’s up?
| Как дела?
|
| Is it hard to confront me?
| Трудно противостоять мне?
|
| And I know what you said (I know what you said)
| И я знаю, что ты сказал (я знаю, что ты сказал)
|
| I know what it meant (I know what it meant)
| Я знаю, что это значило (я знаю, что это значило)
|
| But you can’t take it back
| Но вы не можете вернуть это
|
| So tell me why you so obsessed with me?
| Так скажи мне, почему ты так одержим мной?
|
| You know that you can’t compete
| Вы знаете, что не можете конкурировать
|
| Honey, you’re no VIP
| Дорогая, ты не VIP
|
| Not trying to be mean
| Не пытаясь быть злым
|
| So tell me why you so obsessed with me?
| Так скажи мне, почему ты так одержим мной?
|
| I know that I’m not crazy
| Я знаю, что я не сумасшедший
|
| Honey, are you just lonely?
| Дорогая, тебе просто одиноко?
|
| I’m not trying to be mean
| Я не пытаюсь быть злым
|
| But you’re making me
| Но ты заставляешь меня
|
| Why you so obsessed with me? | Почему ты так одержим мной? |
| (Why you so obsessed?)
| (Почему ты так одержим?)
|
| Tell me why (Tell me why)
| Скажи мне, почему (Скажи мне, почему)
|
| Lose my mind
| Сойти с ума
|
| Test my temper
| Испытай мой характер
|
| Said you didn’t
| Сказал, что ты не
|
| (Tell me why, tell me why)
| (Скажи мне, почему, скажи мне, почему)
|
| But I know better, babe
| Но я знаю лучше, детка
|
| (I know better, babe)
| (Я знаю лучше, детка)
|
| (I know better)
| (я знаю лучше)
|
| Whatever
| Что бы ни
|
| It doesn’t matter to me
| мне все равно
|
| Doesn’t matter to me, ooooh | Мне все равно, оооо |