| I’ve been thinking about it
| я думал об этом
|
| In the dead of the night
| В глубокой ночи
|
| When I’m with or without you
| Когда я с тобой или без тебя
|
| I go out of my mind
| Я схожу с ума
|
| Fall asleep to your heartbeat
| Засыпайте в такт вашему сердцу
|
| Waking up to your ghost
| Пробуждение от своего призрака
|
| And whenever it’s me that needs you
| И всякий раз, когда ты нужен мне
|
| It’s like I’m chasing a shadow
| Как будто я преследую тень
|
| But when we’re all alone
| Но когда мы совсем одни
|
| And you call my name
| И ты называешь мое имя
|
| You show a side of you that never sees the light of day
| Вы показываете свою сторону, которая никогда не увидит дневного света
|
| But when we’re all alone
| Но когда мы совсем одни
|
| I can feel you change
| Я чувствую, как ты меняешься
|
| And I don’t know why
| И я не знаю, почему
|
| No, I don’t know, I don’t know
| Нет, я не знаю, я не знаю
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you?
| Кто я для тебя?
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Are you thinking about me?
| Ты думаешь обо мне?
|
| Are you taking the fall?
| Вы принимаете падение?
|
| Or can you tune out the memory of me
| Или ты можешь отключить память обо мне?
|
| Like it’s nothing at all?
| Как будто это вообще ничего?
|
| [Do you listen for my voice
| [Вы слушаете мой голос
|
| 'Cause baby I never know
| Потому что, детка, я никогда не знаю
|
| And whenever I need to hear you
| И всякий раз, когда мне нужно услышать тебя
|
| It’s like I’m chasing an echo](15 499 413)
| Как будто я гоняюсь за эхом](15 499 413)
|
| But when we’re all alone
| Но когда мы совсем одни
|
| And you call my name
| И ты называешь мое имя
|
| You show a side of you that never sees the light of day
| Вы показываете свою сторону, которая никогда не увидит дневного света
|
| But when we’re all alone
| Но когда мы совсем одни
|
| I can feel you change
| Я чувствую, как ты меняешься
|
| And I don’t know why
| И я не знаю, почему
|
| No I don’t know, I don’t know
| Нет, я не знаю, я не знаю
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you?
| Кто я для тебя?
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you?
| Кто я для тебя?
|
| But when we’re all alone
| Но когда мы совсем одни
|
| And you call my name
| И ты называешь мое имя
|
| You show a side of you that never sees the light of day
| Вы показываете свою сторону, которая никогда не увидит дневного света
|
| But when we’re all alone
| Но когда мы совсем одни
|
| I can feel you change
| Я чувствую, как ты меняешься
|
| And I don’t know why
| И я не знаю, почему
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you?
| Кто я для тебя?
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you?
| Кто я для тебя?
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |
| Yeah
| Ага
|
| Who am I to you? | Кто я для тебя? |