| Just call it a fight
| Просто назовите это дракой
|
| Tell me to find a new ride home
| Скажи мне, чтобы найти новую поездку домой
|
| Say you need a night
| Скажи, что тебе нужна ночь
|
| Park in a motel
| Парк в мотеле
|
| Just tell me to leave
| Просто скажи мне уйти
|
| And I can just leave and go
| И я могу просто уйти и уйти
|
| Say the worst thing you can think of, make it hurt
| Скажи самое худшее, что ты можешь придумать, сделай это больно
|
| And I’ll take it well
| И я приму это хорошо
|
| But don’t, don’t say it’s over
| Но не надо, не говори, что все кончено
|
| Say just don’t, don’t say it’s over
| Скажи просто не надо, не говори, что все кончено
|
| Say anything else
| Скажи что-нибудь еще
|
| Don’t call it the end
| Не называйте это концом
|
| Tell all of your friends it’s done
| Скажите всем своим друзьям, что все готово
|
| That it’s for the best
| Что это к лучшему
|
| You being by yourself
| Вы сами
|
| I can’t understand how you’re so quick to fall out
| Я не могу понять, как ты так быстро выпадаешь
|
| But don’t, don’t say it’s over
| Но не надо, не говори, что все кончено
|
| Say just don’t, don’t say it’s over
| Скажи просто не надо, не говори, что все кончено
|
| Say anything else
| Скажи что-нибудь еще
|
| 'Cause all I was looking for
| Потому что все, что я искал
|
| Was a safe place
| Было безопасное место
|
| And I’ve seen that look before
| И я видел этот взгляд раньше
|
| On your face
| На твоем лице
|
| Say anything else
| Скажи что-нибудь еще
|
| Don’t, don’t say it’s over
| Не надо, не говори, что все кончено
|
| Don’t, don’t even say that it’s over, over, over
| Не надо, даже не говори, что все кончено, кончено, кончено
|
| Say anything else
| Скажи что-нибудь еще
|
| I can’t understand how you’re so quick to fall out
| Я не могу понять, как ты так быстро выпадаешь
|
| With someone you know so well
| С кем-то, кого вы так хорошо знаете
|
| Just don’t, don’t say it’s over
| Только не надо, не говори, что все кончено
|
| Say anything else | Скажи что-нибудь еще |