| I, I didn’t believe it when
| Я, я не поверил, когда
|
| My enemy had quit before the bloodshed
| Мой враг ушел до кровопролития
|
| I fight to the bitter end
| Я сражаюсь до победного конца
|
| And I didn’t see it when you gave in
| И я не видел этого, когда ты сдался
|
| But I’ve been up nights talking to my god
| Но я не спал ночами, разговаривая с моим богом
|
| Can’t see the plan he’s got
| Не вижу плана, который у него есть
|
| Or what the hell he wants
| Или что, черт возьми, он хочет
|
| And I’m so tired my gloves have come off
| И я так устал, что у меня слетели перчатки
|
| All my bets are off
| Все мои ставки отключены
|
| All my hopes are lost
| Все мои надежды потеряны
|
| Back and forth, why, oh, why?
| Взад и вперед, почему, о, почему?
|
| We’re always fighting fire with fire
| Мы всегда боремся с огнем с огнем
|
| Battle-scarred, torn apart
| Боевые шрамы, разорванные на части
|
| We’re always fighting fire with fire
| Мы всегда боремся с огнем с огнем
|
| You, you were the stronger one
| Ты, ты был сильнее
|
| I didn’t belong with someone so true
| Я не принадлежал кому-то так верно
|
| Bruised, the battle, it rages on
| Ушибленный, битва бушует
|
| And I’m afraid of what we might do
| И я боюсь того, что мы можем сделать
|
| But I’ve been up nights making you my god
| Но я не спал ночами, делая тебя своим богом
|
| I finally see you’re not, not the one to blame
| Я наконец вижу, что ты не виноват
|
| And we’re so tired, our gloves have come off
| И мы так устали, наши перчатки слетели
|
| So let’s sit back and watch us both up in flames
| Итак, давайте сядем и посмотрим, как мы оба в огне
|
| Back and forth, why, oh, why?
| Взад и вперед, почему, о, почему?
|
| We’re always fighting fire with fire
| Мы всегда боремся с огнем с огнем
|
| Battle-scarred, torn apart
| Боевые шрамы, разорванные на части
|
| We’re always fighting fire with fire
| Мы всегда боремся с огнем с огнем
|
| We’ll ever put it out
| Мы когда-нибудь выпустим это
|
| Too proud to back down
| Слишком горд, чтобы отступить
|
| We’re going down in flames
| Мы сгораем
|
| We’re both of us to blame
| Мы оба виноваты
|
| Fire with fire
| Огонь с огнем
|
| Higher and higher
| выше и выше
|
| Fire with fire
| Огонь с огнем
|
| Higher and higher and higher and higher
| Все выше и выше и выше и выше
|
| Back and forth, why, oh, why?
| Взад и вперед, почему, о, почему?
|
| We’re always fighting fire with fire
| Мы всегда боремся с огнем с огнем
|
| Battle-scarred, torn apart
| Боевые шрамы, разорванные на части
|
| We’re always fighting fire with fire
| Мы всегда боремся с огнем с огнем
|
| Back and forth, why, oh, why?
| Взад и вперед, почему, о, почему?
|
| We’re always fighting fire with fire (Fire with fire)
| Мы всегда боремся с огнем с огнем (огонь с огнем)
|
| Battle-scarred, torn apart (Fire with fire)
| Боевые шрамы, разорванные (Огонь с огнем)
|
| We’re always fighting fire with fire | Мы всегда боремся с огнем с огнем |