| Io non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя» без шума.
|
| Non lo so pensarti piano, amore, non svegliarti
| Я не могу думать о тебе медленно, любимый, не просыпайся
|
| Non so scrivere un cazzo senza parolacce
| Я не могу писать дерьмо без мата
|
| E non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso
| И я не знаю, как сказать "Я люблю тебя" без шума
|
| Solo un’ancora mi può salvare
| Только якорь может спасти меня
|
| Cerco in mare un fiore del deserto
| Я ищу цветок пустыни в море
|
| Non mi fanno un marinaio esperto
| Они не делают меня опытным моряком
|
| Tutte le sirene di 'sto mare
| Все сирены этого моря
|
| Un personale mi porta consiglio
| Посох дает мне совет
|
| Sono un marinaio a mare aperto
| Я моряк в открытом море
|
| Solo lei ancora mi può salvare
| Только она еще может спасти меня
|
| Per le strade la guerra mondiale è folle
| На улицах мировая война безумна
|
| Ho foglie da nascondere
| У меня есть листья, чтобы спрятаться
|
| Mi vuole mordere 'sto cane, non fa che abbaiare
| Он хочет укусить меня, эта собака, все, что он делает, это лает
|
| Parlo animale, non sono normale
| Я говорю по-животному, я ненормальный
|
| Vai, tornano i mostri senza le paglie e le cartine
| Иди, монстры вернулись без соломинок и карт
|
| Bevo una libbra ogni sedici once
| Я пью один фунт каждые шестнадцать унций
|
| Mente insoddisfatta, devo conoscere
| Неудовлетворенный ум, я должен знать
|
| Portami 'sta voglia di conoscere
| Принесите мне это желание знать
|
| Penso alla fermata: «Adesso scendo per fumare»
| Думаю об остановке: "Сейчас спускаюсь покурить"
|
| Prima di partire ne ho sudate camicie
| Перед отъездом у меня потные рубашки
|
| Milano rima via lontano prima i veri amici
| Милан сначала рифмует настоящих друзей
|
| Poi rima sempre più lontano, è una cena tra amici a base amici
| Потом рифмуется все дальше и дальше, это ужин с друзьями на основе друзей
|
| Tornano sporchi, fanno le sporche
| Они возвращаются грязными, они играют грязно
|
| Scusa le scarpe, siamo in troppi
| Извините за обувь, нас слишком много
|
| Che due coglioni, li tiro fuori belli stretti nonostante i tempi
| Какие два мяча, я вытаскиваю их довольно крепко, несмотря на время
|
| Se mi chiedi che farò da grande
| Если вы спросите меня, что я буду делать, когда вырасту
|
| Penso alla musica e un posto distante
| Я думаю о музыке и далеком месте
|
| Non sembri perfetta, sembri solo tutto quello che mi manca
| Ты не выглядишь идеально, ты просто выглядишь как все, чего мне не хватает
|
| La metà, Quentin40
| Половина, Квентин40
|
| Io non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя» без шума.
|
| Non lo so pensarti piano, amore, non svegliarti
| Я не могу думать о тебе медленно, любимый, не просыпайся
|
| Non so scrivere un cazzo senza parolacce
| Я не могу писать дерьмо без мата
|
| Io non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя» без шума.
|
| Io non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя» без шума.
|
| Non lo so pensarti piano, amore, non svegliarti
| Я не могу думать о тебе медленно, любимый, не просыпайся
|
| Non so scrivere un cazzo senza parolacce
| Я не могу писать дерьмо без мата
|
| Non so scrivere un cazzo senza parolacce
| Я не могу писать дерьмо без мата
|
| Non so di amarti, senza T9 non so scriver neanche: «Love»
| Я не знаю, я люблю тебя, без Т9 я даже не могу написать: "Люблю"
|
| E vaffanculo a ciò che provo
| И к черту то, что я чувствую
|
| Finisce sempre col cielo sotto i piedi
| Это всегда заканчивается небом под ногами
|
| Ed io non voglio aver più niente a che fare con l’Inferno
| И я больше не хочу иметь ничего общего с адом
|
| Ho il freddo dentro, ho detto Everest
| Мне холодно внутри, я сказал Эверест
|
| Artista e ti sta bene se ti aprissero il cervello
| Художник и тебя это устраивает, если тебе открыли мозг
|
| Non so sbatterle in faccia neanche le ciglia che cancello
| Я даже не знаю, как моргнуть ресницами ей в лицо
|
| E tu mi fai sentire New York senza prendere un aereo
| И ты заставляешь меня чувствовать себя Нью-Йорком, не садясь в самолет.
|
| Mi fai sentire stupido senza fumarmi niente
| Ты заставляешь меня чувствовать себя глупо, ничего не куря
|
| Per la posta che c'è in palio manometto, marionette
| Для почты, которую можно забрать, тампер, марионетки
|
| Maometto, una montagna salta le altre
| Мохаммед, одна гора перепрыгивает через другую
|
| Ci farei un figlio sull’A4, romantico
| У меня был бы ребенок на А4, романтик
|
| Se ci scappa la marcia, macchiamo un amore
| Если мы пропустим марш, мы запятнаем любовь
|
| Io non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя» без шума.
|
| Non lo so pensarti piano, amore, non svegliarti
| Я не могу думать о тебе медленно, любимый, не просыпайся
|
| Non so scrivere un cazzo senza parolacce
| Я не могу писать дерьмо без мата
|
| Io non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя» без шума.
|
| Io non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя» без шума.
|
| Non lo so pensarti piano, amore, non svegliarti
| Я не могу думать о тебе медленно, любимый, не просыпайся
|
| Non so scrivere un cazzo senza parolacce
| Я не могу писать дерьмо без мата
|
| Non so scrivere un cazzo senza parolacce
| Я не могу писать дерьмо без мата
|
| Pianeta chiama, sorgo ad Est, 2033, trema la terra
| Планета зовет, поднимись на восток, 2033 год, земля трясется
|
| Presente un film che non finisci senza duemila sigarette?
| Подарите фильм, который вы не закончите без двух тысяч сигарет?
|
| Ciò che è bello non ha bisogno di me per sopravvivere, ti sembra?
| Как вы думаете, прекрасному не нужен я, чтобы выжить?
|
| Pianeta chiama, sorgo ad Est, 2033, trema la terra
| Планета зовет, поднимись на восток, 2033 год, земля трясется
|
| Presente un film che non finisci senza duemila sigarette?
| Подарите фильм, который вы не закончите без двух тысяч сигарет?
|
| Ciò che è bello non ha bisogno di me per sopravvivere, ti sembra?
| Как вы думаете, прекрасному не нужен я, чтобы выжить?
|
| Io non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя» без шума.
|
| Non lo so pensarti piano, amore, non svegliarti
| Я не могу думать о тебе медленно, любимый, не просыпайся
|
| Non so scrivere un cazzo senza parolacce
| Я не могу писать дерьмо без мата
|
| E non so dire: «Ti amo» senza fare chiasso | И я не знаю, как сказать "Я люблю тебя" без шума |