| You returned from the war
| Ты вернулся с войны
|
| All freckles and fright
| Все веснушки и испуг
|
| Said it’s calm before dawn
| Сказал, что затишье перед рассветом
|
| But you just screamed names in the night
| Но ты просто выкрикивал имена в ночи
|
| And you are more a man than I could be
| И ты больше мужчина, чем я мог бы быть
|
| I can’t watch you pick away the seam
| Я не могу смотреть, как ты разбираешь шов
|
| Now are you looking for God?
| Теперь вы ищете Бога?
|
| Or will you soldier on?
| Или ты будешь солдатом?
|
| I watched you grip your claws
| Я смотрел, как ты сжимаешь когти
|
| I heard the door slide along
| Я слышал, как дверь скользила
|
| Childhood of memory
| Детство памяти
|
| You were always so brave
| Ты всегда был таким храбрым
|
| We were pinned back by enemies
| Нас оттеснили враги
|
| But I, I knew I was safe
| Но я, я знал, что я в безопасности
|
| And you are more a man than I could be
| И ты больше мужчина, чем я мог бы быть
|
| But I can’t help you find what you can’t see
| Но я не могу помочь тебе найти то, чего ты не видишь
|
| Now are you looking for God?
| Теперь вы ищете Бога?
|
| Or will you soldier on?
| Или ты будешь солдатом?
|
| I watched you grip your claws
| Я смотрел, как ты сжимаешь когти
|
| I hard the door slide along | Я тяжело скользю по двери |