| We have lines of invisible scars
| У нас есть линии невидимых шрамов
|
| And they glimmer with time
| И они мерцают со временем
|
| They glow in the dark
| Они светятся в темноте
|
| Spent half our lives making maps in dim light
| Полжизни потратили на создание карт при тусклом свете.
|
| Trying to find someone’s parallel marks
| Попытка найти чьи-то параллельные метки
|
| But this is not science or maths
| Но это не наука и не математика
|
| Sometimes lines look the same on two different graphs
| Иногда линии выглядят одинаково на двух разных графиках.
|
| But the axis is wrong, so the numbers won’t add
| Но ось неверная, поэтому цифры не складываются
|
| And it’s hard to accept that
| И это трудно принять
|
| In this screen
| На этом экране
|
| As we flicker we’ll list off leads
| Пока мы мерцаем, мы перечисляем потенциальных клиентов
|
| Making business of basic needs
| Удовлетворение основных потребностей
|
| Let’s set up our high
| Давайте настроим наш высокий
|
| Leaving everyone underneath
| Оставив всех внизу
|
| But there’s barely two people the same
| Но едва ли найдутся два одинаковых человека
|
| And damage can torch lines that used to be straight
| И повреждения могут сжечь линии, которые раньше были прямыми.
|
| Making patterns so complex in horrible shapes
| Создание таких сложных узоров в ужасных формах
|
| We just hope that they’re fading | Мы просто надеемся, что они исчезают |