| It was not his idea
| Это была не его идея
|
| To leave the city after Korea
| Покинуть город после Кореи
|
| For a Chinese wedding by a circus tent
| Для китайской свадьбы у циркового шатра
|
| All the time at the foundry
| Все время на литейном заводе
|
| Dying in between the boundaries
| Умирая между границами
|
| So he left his baby there to pay the rent
| Поэтому он оставил там своего ребенка, чтобы заплатить за квартиру
|
| I see him down by the crumbling seawalls
| Я вижу его у разрушающихся морских дамб
|
| Am I the only one who hears him when he calls?
| Я единственный, кто слышит его, когда он звонит?
|
| Call me the witch
| Зови меня ведьмой
|
| Here to paint the town that time forgot
| Здесь, чтобы нарисовать город, о котором забыло время
|
| Throwin' the switch
| Бросить переключатель
|
| To illuminate the isle of forget-me-nots
| Чтобы осветить остров незабудок
|
| She was married to a merchant marine
| Она была замужем за торговым флотом
|
| Who her father thought a philistine
| Кого ее отец считал обывателем
|
| Peddling kerosene in a surplus store
| Торговля керосином в магазине излишков
|
| On a night so clear
| В такую ясную ночь
|
| Seeing that his vessel was near
| Увидев, что его корабль был близко
|
| She walked off the end of the pier, lo and behold
| Она ушла с конца пирса, о чудо
|
| She says «Sister, can you tell my story?
| Она говорит: «Сестра, можешь рассказать мою историю?
|
| I’m still waiting for some final glory»
| Я все еще жду финальной славы»
|
| Call me the witch
| Зови меня ведьмой
|
| Here to paint the town that time forgot
| Здесь, чтобы нарисовать город, о котором забыло время
|
| Throwin' the switch
| Бросить переключатель
|
| To illuminate the isle of forget-me-nots
| Чтобы осветить остров незабудок
|
| And out in the rain, I saw the face of Stephen Crane
| И под дождем я увидел лицо Стивена Крейна
|
| And he says to me, «Thanks for the memories»
| А он мне говорит: «Спасибо за воспоминания»
|
| Made a vow I can never repeat
| Дал обет, который никогда не смогу повторить
|
| To know the shadows on Madison Street
| Чтобы узнать тени на Мэдисон-стрит
|
| They all know my name and tell me hello
| Они все знают мое имя и передают мне привет
|
| Never said I was their boss
| Никогда не говорил, что я их босс
|
| I’m just livin' in the land of the lost
| Я просто живу в стране потерянных
|
| Where the last battalion tossed the coins in the row
| Где последний батальон бросал монеты в ряд
|
| You can hide in your candy museum
| Вы можете спрятаться в музее конфет
|
| With the mail-order bride, but the fog is comin' in
| С невестой по почте, но надвигается туман
|
| Call me the witch
| Зови меня ведьмой
|
| Here to paint the town that time forgot
| Здесь, чтобы нарисовать город, о котором забыло время
|
| Throwin' the switch
| Бросить переключатель
|
| Here to illuminate the isle of forget-me-nots
| Здесь, чтобы освещать остров незабудок
|
| Call me the witch
| Зови меня ведьмой
|
| Oh, call me the witch
| О, зови меня ведьмой
|
| Ah, call me the witch | Ах, зовите меня ведьмой |