| We was on some dinner and a movie
| Мы были на ужине и в кино
|
| A steak place on court street
| Стейк-хаус на Корт-стрит
|
| The movie startin at 12, so less time to eat
| Фильм начинается в 12, так что меньше времени на еду
|
| Barely talked while we ate, both kinda shy
| Едва разговаривали, пока ели, оба немного застенчивы.
|
| But you was 10, out and in, so I gotta try
| Но тебе было 10 лет, так что я должен попробовать
|
| Small talk, like I’m runnin for president
| Светская беседа, как будто я баллотируюсь в президенты
|
| Makin her laugh and such, back to an uncomfortable hush
| Заставляю ее смеяться и тому подобное, возвращаясь к неудобной тишине
|
| Paid the bill and then jet
| Оплатил счет, а затем самолет
|
| 11:50, I said, «Check» — heh-heh
| 11:50, я сказал: «Проверь» — хе-хе
|
| Hit the movies a lil' late, but she the main feature
| Хит кино немного поздно, но она главная роль
|
| Get to the seats, asked me to get her some sweets
| Садитесь на места, попросила меня принести ей сладостей
|
| Eww, Jujubes, hopefully they taste better
| Фу, мармеладки, надеюсь, они вкуснее
|
| Off of her teeth — hold up, Nic.
| Ей не по зубам — подожди, Ник.
|
| Yo, left arm around her neck, the scent so sweet
| Эй, левая рука вокруг ее шеи, запах такой сладкий
|
| Like Nicolay on beats, smiles dimples and cheeks
| Как Николай на битах, улыбается ямочками и щечками
|
| Still kinda awkward, but the tension is there
| Все еще немного неловко, но напряжение есть
|
| The way she touched my leg, the way I play with her hair
| Как она коснулась моей ноги, как я играю с ее волосами
|
| Black chick lettin you touch her weave is rare
| Черная цыпочка позволяет тебе прикасаться к ее плетению редко
|
| Spilt in her black jean skirt, I tried not to stare
| Пролитая в ее черную джинсовую юбку, я старалась не смотреть
|
| Half-button her red purse, shirt to match
| Наполовину застегните ее красную сумочку, рубашку в тон
|
| And her hand in the popcorn, the tub is in my lap
| И ее рука в попкорне, ванна у меня на коленях
|
| Ooh!
| Ох!
|
| Ain’t nothing tame in the game, it don’t change
| В игре нет ничего прирученного, это не меняется
|
| Cover your eyes, he’s got a surprise, shorty
| Закрой глаза, у него сюрприз, коротышка
|
| Cover your eyes, she’s got a surprise, brother
| Закрой глаза, у нее сюрприз, брат
|
| Shaped like a Colt .55, honey had a +Major Figga+ like Ab-Liva
| В форме Кольта 55-го калибра у Хани был +Майор Фигга+, как у Аб-Лива.
|
| Got her hair dyed up, black with red stripes
| У нее покрашены волосы, черные с красными полосами
|
| A Prada bag buyer; | покупатель сумок Prada; |
| you would think conceit, but she actually sweet
| можно подумать тщеславие, а она на самом деле милая
|
| Like when I first met her, she was happy to meet
| Например, когда я впервые встретил ее, она была счастлива встретиться
|
| Shook my hand and now our eyes started to dance
| Пожал мне руку, и теперь наши глаза начали танцевать
|
| I sized her up, and it upped my size
| Я увеличил ее размер, и он увеличил мой размер
|
| I mean, look at her eyes and look at her thighs
| Я имею в виду, посмотри на ее глаза и посмотри на ее бедра
|
| How could I deny intimidation?
| Как я мог отрицать запугивание?
|
| She know the shit but wasn’t hatin, she was cooler than refrigeration
| Она знает это дерьмо, но не ненавидела, она была круче, чем холодильник
|
| Kept talkin on the street until I mention datin
| Продолжал говорить на улице, пока не упомянул датун
|
| I took her number like communion, hopin to make a union
| Я взял ее номер, как причастие, надеясь заключить союз
|
| Continued to speak and then back to hear
| Продолжал говорить, а затем снова слышать
|
| Kinda tipsy, I’d give up my rap career
| Немного навеселе, я бы отказался от своей рэп-карьеры
|
| For this pretty young thing at eighteen
| Для этой симпатичной молодой вещи в восемнадцать
|
| What of her face seem to bring, I’m wait-in
| Что из ее лица, кажется, приносит, я жду
|
| Sippin the drink at dinner, the flick is over
| Потягиваю напиток за ужином, фильм окончен
|
| We add litter to the floor but candy, she want some more
| Мы добавляем мусор на пол, но конфеты, она хочет еще
|
| Last visit to the snack bar, then to a cab, par
| Последний визит в закусочную, затем в такси, пар.
|
| It’s two in the morn, plus in the cab, I’m mad hard
| Два часа ночи, плюс в такси, я сильно злюсь
|
| «Von, it’s too late for me to go to the house
| «Вон, мне уже поздно идти в дом
|
| My moms don’t play around, by now I’m locked out
| Мои мамы не играют, теперь я заблокирован
|
| Maybe I should call my girl» In other words
| Может быть, мне стоит позвонить своей девушке» Другими словами
|
| She comin over to rock my world
| Она приходит, чтобы раскачать мой мир
|
| I got this girl!
| У меня есть эта девушка!
|
| Bring that pretty ass to my crib (oooooh!!)
| Принеси эту хорошенькую задницу в мою кроватку (ооооо!!)
|
| So we could sit down and talk for hours
| Так что мы могли сидеть и говорить часами
|
| Scratch that, get down and fork for hours
| Поцарапайте это, спуститесь и раскошельтесь на несколько часов
|
| Snatch that, surround my cork for hours
| Хватайте это, окружайте мою пробку часами
|
| Naw, I’m buggin, thirty-five minutes later, she done in
| Нет, я глючу, через тридцать пять минут она закончила
|
| We get hungry after the session, she go for the oven
| Мы проголодались после сеанса, она идет за духовкой
|
| Makin hot dogs, she drank ALL the lemonade
| Макин хот-доги, она выпила весь лимонад
|
| Ate ALL the chips, ALL the Minute Maid
| Съел ВСЕ чипсы, ВСЕ минутную горничную
|
| She has to go, but we stayin in touch
| Она должна уйти, но мы остаемся на связи
|
| Next week, next date, we ain’t sayin as much
| На следующей неделе, на следующей дате, мы не говорим так много
|
| Or playin as much, it’s more like, «You ready to go now?»
| Или играть столько же, это больше похоже на «Ты готов идти?»
|
| I’m givin her the look like, «You ready to bone now, or what?»
| Я смотрю на нее так: «Теперь ты готова трахаться, или что?»
|
| We take it to her crib, I’m diggin in her ribs
| Мы берем его в ее кроватку, я копаю ей ребра
|
| And now I’m walkin 'round the crib
| И теперь я хожу вокруг кроватки
|
| Family flicks and graduation, a brown living room set
| Семейные фильмы и выпускной, коричневый набор для гостиной
|
| A beige carpet and a PlayStation
| Бежевый ковер и PlayStation
|
| Couple of books and more pictures
| Пара книг и больше картинок
|
| Opened up her baby album and snickered, coulda cried a river
| Открыла свой детский альбом и захихикала, могла бы проплакать реку
|
| 'Cuase of one picture, she was no older than three
| Судя по одной фотографии, ей было не больше трех
|
| Standin wit a little boy that look just like me
| Стою с маленьким мальчиком, который выглядит так же, как я.
|
| Same hair, same face, matter fact that is me
| Те же волосы, то же лицо, важно то, что это я
|
| Recalled '87 when I had that ten-speed
| Вспомнил 87 год, когда у меня была эта десятиступенчатая
|
| Asked her about it, and as far as she remembers
| Спросил ее об этом, и насколько она помнит
|
| It was taken by her moms, a reunion in Virginia
| Это было сделано ее мамами, воссоединением в Вирджинии.
|
| Speak of the devil, her mother enters
| К слову о дьяволе, входит ее мать
|
| OH DAMN, it’s Aunt Linda!
| О БЛИН, это тетя Линда!
|
| Now clap yo' hands, I know you want to (one, two)
| А теперь хлопайте в ладоши, я знаю, вы хотите (раз, два)
|
| Now sing along, I know you want to (one, two)
| А теперь подпевай, я знаю, ты хочешь (раз, два)
|
| Now stomp yo' feet, I know you (one, two)
| А теперь топай ногами, я тебя знаю (раз, два)
|
| Just feel the vibe, I know you (one, two)
| Просто почувствуй вибрацию, я знаю тебя (раз, два)
|
| La-LAH-la-lah, I know you want to (one, two)
| Ла-ла-ла-ла, я знаю, ты хочешь (раз, два)
|
| Zah-ZINGA-zing, I know you want to (one, two)
| Zah-ZINGA-zing, я знаю, ты хочешь (раз, два)
|
| Zoom-zoom-zoom-zoom, I know you want to (one, two)
| Зум-зум-зум-зум, я знаю, ты хочешь (раз, два)
|
| And we do it like this, I know you want to (one, two) | И мы делаем это так, я знаю, ты хочешь (раз, два) |