| We 'bout to get tight
| Мы собираемся напрячься
|
| (Tight)
| (В обтяжку)
|
| We 'bout to get tight
| Мы собираемся напрячься
|
| Get, get
| Получить, получить
|
| Tight
| В обтяжку
|
| (I'm getting tight, I’m getting tight)
| (Мне становится тесно, мне становится тесно)
|
| (I'm getting tight)
| (Я напрягаюсь)
|
| (I feel so good)
| (Мне так хорошо)
|
| RSVP to the happy hour
| Подать заявку на счастливый час
|
| Free before ten
| Бесплатно до десяти
|
| Let’s go out
| пойдем
|
| Hey we just made
| Эй, мы только что сделали
|
| Happy hour
| Счастливый час
|
| We must be tight
| Мы должны быть напряженными
|
| Let’s go out
| пойдем
|
| We must be tight
| Мы должны быть напряженными
|
| Let’s go out
| пойдем
|
| Yo
| Эй
|
| We roll tight I’m like a pimp in a song
| Мы скручиваемся, я как сутенер в песне
|
| Tipping the (?)
| Чаевые (?)
|
| Ice cold apple and rum
| Ледяное яблоко и ром
|
| K. Jack Oh No in your city like shimmer
| К. Джек О нет в твоем городе, как мерцание
|
| Tight eyes stay lifted nigga how we hit you
| Узкие глаза остаются поднятыми, ниггер, как мы ударили тебя
|
| If ya
| если да
|
| Smoke the good green and sip them sixteens
| Курите хороший зеленый и потягивайте их шестнадцать
|
| And shots of the Patron getting your mind free
| И кадры Покровителя, освобождающего ваш разум
|
| Tight eyes have these girls looking Siamese
| Узкие глаза делают этих девушек похожими на сиамок
|
| Four breastestes she like a dime and a half
| Четыре груди ей нравятся полтора цента
|
| You see it all day in south Texas
| Вы видите это весь день в южном Техасе
|
| To them scallywags, head for the exit
| К ним негодяи, направляйтесь к выходу
|
| Knuckle dragging wildebeest please get kinetic 'cause
| Knuckle тащит антилопу гну, пожалуйста, будь кинетическим, потому что
|
| You all in my personal space
| Вы все в моем личном пространстве
|
| Got a bad attitude and you hurt in the face
| У вас плохое отношение, и вам больно в лицо
|
| Ew
| Фу
|
| My eyes ain’t that tight babe
| Мои глаза не такие напряженные, детка
|
| But a couple of drinks and you might be that right way
| Но пара рюмок, и ты можешь оказаться на правильном пути.
|
| Yo Oh pass the Miller Lite my way
| Эй, О, передай мне Miller Lite
|
| I’m getting so tight, oh
| Я становлюсь таким тугим, о
|
| RSVP to the happy hour
| Подать заявку на счастливый час
|
| Free before ten
| Бесплатно до десяти
|
| Let’s go out
| пойдем
|
| Hey we just made
| Эй, мы только что сделали
|
| Happy hour
| Счастливый час
|
| We must be tight
| Мы должны быть напряженными
|
| Let’s go out
| пойдем
|
| We must be tight
| Мы должны быть напряженными
|
| Let’s go out
| пойдем
|
| Yah
| Ях
|
| What up Kay
| Как дела, Кей?
|
| Let’s burn something
| Давайте сожжем что-нибудь
|
| Ay
| Ай
|
| I had to make a late entrance
| Мне пришлось сделать поздний вход
|
| Out the whip with the low vision
| Из кнута с плохим зрением
|
| Green addiction
| Зеленая зависимость
|
| Tight
| В обтяжку
|
| Keep listening
| Продолжайте слушать
|
| Drinks if free before ten
| Напитки, если они свободны до десяти
|
| But I’m a ghetto nigga
| Но я ниггер из гетто
|
| So Imma drink before I get in
| Так что я выпью, прежде чем я войду
|
| That’s the Hen and Patron
| Это Курица и Покровитель
|
| Vodkas and all
| водка и все такое
|
| And we can get popping from now 'til tomorrow
| И мы можем начать появляться с сегодняшнего дня до завтра
|
| When the cash in involved
| Когда речь идет о наличных деньгах
|
| Add the Afghan hash
| Добавьте афганский хэш
|
| Then its on
| Тогда его на
|
| If that’s a mystery then it’s solved
| Если это тайна, то она решена
|
| If you ho’s at home
| Если ты дома
|
| Then that’s a house call (Hello?)
| Тогда это вызов на дом (Привет?)
|
| We at the club door
| Мы у дверей клуба
|
| Let’s slip to the backyard
| Проскользнем на задний двор
|
| Ay
| Ай
|
| My nigga Kay let’s smoke this kush
| Мой ниггер Кей, давай выкурим этот куш
|
| Keep my eyes wide shut, I’m cooked
| Держи глаза широко закрытыми, я готов
|
| Been a long time coming
| Прошло много времени
|
| And I ain’t talking about Sam Cooke
| И я не говорю о Сэме Куке
|
| Oh got more play than a coach’s handbook
| О, у меня больше игр, чем в справочнике тренера.
|
| Tight
| В обтяжку
|
| I’m feeling good in your area
| Мне хорошо в вашем районе
|
| Holding on two drinks
| Держу два напитка
|
| So love I can’t really carry you
| Так что любовь я не могу нести тебя
|
| But you can follow me
| Но ты можешь следовать за мной
|
| Like Oh’s odyssey
| Как одиссея О
|
| So high you gon' think you won the lottery
| Так высоко, что ты думаешь, что выиграл в лотерею
|
| RSVP to the happy hour
| Подать заявку на счастливый час
|
| Free before ten
| Бесплатно до десяти
|
| Let’s go out
| пойдем
|
| Hey we just made
| Эй, мы только что сделали
|
| Happy hour
| Счастливый час
|
| We must be tight
| Мы должны быть напряженными
|
| Let’s go out
| пойдем
|
| We must be tight
| Мы должны быть напряженными
|
| Let’s go out
| пойдем
|
| Oh
| Ой
|
| Oh man
| О чувак
|
| I think I’m gonna be sick
| я думаю, я заболею
|
| I don’t feel good
| я плохо себя чувствую
|
| Oh fuck
| о черт
|
| Shit
| Дерьмо
|
| Tight
| В обтяжку
|
| Tight
| В обтяжку
|
| Tight
| В обтяжку
|
| Tight
| В обтяжку
|
| I’m so tight
| я такая тугая
|
| Yeah I’m tight
| Да, я напряжен
|
| Tight, tight
| Крепко крепко
|
| Tight
| В обтяжку
|
| Tight tight tight tight
| Плотно туго туго туго
|
| We must be tight
| Мы должны быть напряженными
|
| I’m so tight
| я такая тугая
|
| Tight | В обтяжку |