| Erano i giorni dell’arcobaleno
| Это были дни радуги
|
| Finito l’inverno tornava il sereno
| Когда зима закончилась, снова стало ясно
|
| E tu con negli occhi la luna e le stelle
| И ты с луной и звездами в глазах
|
| Sentivi una mano sfiorar la tua pelle
| Вы почувствовали, как рука коснулась вашей кожи
|
| E mentre impazzivi al profumo dei fiori
| И пока ты сходил с ума от запаха цветов
|
| La notte si accese di mille colori
| Ночь озарилась тысячью красок
|
| Distesa sull’erba come una che sogna
| Лежать на траве, как будто кто-то мечтает
|
| Giacesti bambina, ti alzasti già donna
| Ты лежал как ребенок, ты встал уже женщиной
|
| Tu adesso ti vedi grande di più
| Теперь вы видите себя больше
|
| Sei diventata più forte e sicura
| Вы стали сильнее и увереннее
|
| È iniziata la avventura
| Приключение началось
|
| Ormai sono bambine le amiche di prima
| Старые друзья теперь дети
|
| Che si ritrovano in gruppo a giocare
| Кто находит себя в группе, чтобы играть
|
| E sognano ancora su un raggio di luna
| И они все еще мечтают о лунном луче
|
| Vivi la vita di donna importante
| Живите жизнью важной женщины
|
| Perché a sedici anni hai già avuto un amante
| Потому что в шестнадцать у тебя уже был любовник
|
| Ma un giorno saprai che ogni donna è matura
| Но когда-нибудь ты узнаешь, что каждая женщина взрослая.
|
| All’epoca giusta e con giusta misura
| В нужное время и в нужной мере
|
| E in questa tua corsa incontro all’amore
| И в твоей гонке встретить любовь
|
| Ti lasci alle spalle il tempo migliore
| Вы оставляете лучшее время позади
|
| Erano i giorni dell’arcobaleno
| Это были дни радуги
|
| Finito l’inverno tornava il sereno | Когда зима закончилась, снова стало ясно |