Перевод текста песни El Último Romántico - Nicola Di Bari

El Último Romántico - Nicola Di Bari
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Último Romántico , исполнителя -Nicola Di Bari
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:25.09.2012
Язык песни:Испанский
El Último Romántico (оригинал)Последний Романтик (перевод)
El último, sé que soy el último romántico Последнее, я знаю, что я последний романтик
Soy aquel que cuando da una flor, sin decir nada Я тот, кто, когда дарит цветок, ничего не говоря
Sabe ver y comprender por la expresión de tu rostro Он умеет видеть и понимать по выражению твоего лица
Y el temblor que hay en tu mano, si me amas… И дрожь в руке, если ты меня любишь...
El último, el último romántico de un mundo Последний, последний романтик мира
Que hasta se emociona al ver jugar a dos palomas Что он даже волнуется, когда видит, как играют два голубя.
Besándose en la plaza, no importándoles la gente Целоваться на площади, не заботясь о людях
Que les puede hacer daño al andar con tanta prisa… Что может повредить им, когда они идут в такой спешке...
¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar? Почему, если роза есть роза и всегда была, я должен измениться?
¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás? Почему, если море и небо, солнце и ветер никогда не меняются?
¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar? Почему, если любовь есть любовь и всегда была, я должен измениться?
¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor? Почему, если уже так много вещей, которые мы меняем, любовь не меняется?
El último, el último romántico de un mundo Последний, последний романтик мира
Que hasta se emociona al ver dos seres que se aman Что он даже волнуется, когда видит двух существ, которые любят друг друга
Besándose en la plaza, no importándoles la gente Целоваться на площади, не заботясь о людях
Como hacemos ahora, como hacemos hoy nosotros Как мы делаем сейчас, как мы делаем сегодня
¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar? Почему, если роза есть роза и всегда была, я должен измениться?
¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás? Почему, если море и небо, солнце и ветер никогда не меняются?
¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar? Почему, если любовь есть любовь и всегда была, я должен измениться?
¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor? Почему, если уже так много вещей, которые мы меняем, любовь не меняется?
Lala, laralalaralala…Лала, лалалалалала...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: