| Every day
| Каждый день
|
| A wonder comes along just the same
| Чудо приходит точно так же
|
| And we remain
| И мы остаемся
|
| Alive to the shimmer of the living rain
| Живые мерцанием живого дождя
|
| We remain!
| Мы по-прежнему!
|
| While my muse waits patiently
| Пока моя муза терпеливо ждет
|
| Dancing for the answers in the rain
| Танцы за ответы под дождем
|
| She says, «You'll do all the things for which you came
| Она говорит: «Ты сделаешь все, ради чего пришел
|
| And as there’s no such thing as time
| И поскольку нет такой вещи, как время
|
| Nothing is lost and no one is saved.»
| Ничто не потеряно и никто не спасен».
|
| We remain!
| Мы по-прежнему!
|
| She says, «You will have it all when you find greatness
| Она говорит: «У тебя будет все, когда ты найдешь величие
|
| In a peace that you do not claim.»
| В мире, на который ты не претендуешь».
|
| Transform your game
| Превратите свою игру
|
| Singing oh my goodness me, I’m glad I came!
| Пение о боже мой, я рад, что пришел!
|
| To the grave, to the grave
| В могилу, в могилу
|
| To meet my ancestors and learn their ways
| Встретиться с моими предками и узнать их пути
|
| The turning of the glory
| Поворот славы
|
| The turning of the glory from the shame
| Превращение славы из позора
|
| Transform your game
| Превратите свою игру
|
| So I won’t study war no more
| Так что я больше не буду изучать войну
|
| Because I hear my call of duty
| Потому что я слышу свой зов долга
|
| Yes I hear my call of duty and it is a roar
| Да, я слышу свой зов долга, и это рев
|
| From the beaches of Dunkirk
| С пляжей Дюнкерка
|
| Like him I will remain
| Как и он, я останусь
|
| Alive to the shimmer of the living rain
| Живые мерцанием живого дождя
|
| Oh my goodness me, I’m glad I came!
| Боже мой, я рад, что пришел!
|
| To the grave, to the grave
| В могилу, в могилу
|
| Transform your game
| Превратите свою игру
|
| Aum eim Saraswatiyei namaha | Аум эйм Сарасватиеи намаха |