| We live by one of the two
| Мы живем одним из двух
|
| By one of the two
| Одним из двух
|
| So go on, fill your heart up with gladness
| Так что давай, наполняй свое сердце радостью
|
| Not a moment too soon
| Не слишком рано
|
| Not a moment too soon
| Не слишком рано
|
| Should we ration the reasons
| Должны ли мы рационировать причины
|
| Choose a child to ignore
| Выберите ребенка, которого нужно игнорировать
|
| Of this I’ve never been sure
| В этом я никогда не был уверен
|
| So I will follow the feeling
| Так что я буду следовать чувству
|
| And sing fever to the form
| И пойте лихорадку форме
|
| All of my fever to the form
| Вся моя лихорадка к форме
|
| Cause the very thing you’re afraid, afraid of
| Потому что именно то, чего ты боишься, боишься
|
| It keeps you clean but unclear
| Это держит вас в чистоте, но нечетко
|
| Clean but unclear
| Чисто, но непонятно
|
| Is the dirt that you’re made, you’re made of
| Это грязь, из которой ты сделан, ты сделан из
|
| And that’s nothing to fear
| И этого нечего бояться
|
| No, it’s nothing, my dear
| Нет, это ничего, моя дорогая
|
| But how do I know what you’re thinking
| Но откуда мне знать, о чем ты думаешь?
|
| Maybe I thought it before
| Может быть, я думал об этом раньше
|
| Maybe that’s why I’m at your window
| Может поэтому я у твоего окна
|
| Heal me at your door
| Исцели меня у твоей двери
|
| Singing give me some more
| Пение дай мне еще немного
|
| Oh fever to the form
| О лихорадка к форме
|
| Won’t you hear me at your door
| Разве ты не слышишь меня у твоей двери?
|
| Singing give me some more
| Пение дай мне еще немного
|
| Cause you were never empty
| Потому что ты никогда не был пуст
|
| And we’ve been here before
| И мы были здесь раньше
|
| Yes, we’ve been here before
| Да, мы были здесь раньше
|
| And that was always plenty
| И этого всегда было много
|
| Yet still we ask for more
| Тем не менее, мы просим больше
|
| Singing fever to the form | Поющая лихорадка в форме |