| There’s a voice that you alone can hear inside
| Есть голос, который только ты слышишь внутри
|
| If you listen, it will be your guide in life
| Если вы слушаете, это будет вашим проводником в жизни
|
| Step by step, helping you along
| Шаг за шагом, помогая вам
|
| You don’t ever have to be alone, all alone
| Вам никогда не нужно быть в одиночестве, в полном одиночестве
|
| And it’s talking to you
| И это говорит с вами
|
| Softly speaking, teaching you the way
| Мягко говоря, обучая вас пути
|
| And it’s talking to you
| И это говорит с вами
|
| Can’t you hear the voice of the Lord
| Разве ты не слышишь голос Господа
|
| Holy Spirit, closer than the breath we breathe
| Святой Дух, ближе, чем дыхание, которым мы дышим
|
| Gentle helper prompting every word we speak
| Нежный помощник, подсказывающий каждое слово, которое мы говорим
|
| Giving peace to all who will obey
| Даруя мир всем, кто повинуется
|
| Encouraging us on everyday, everyday
| Воодушевляя нас каждый день, каждый день
|
| And it’s talking to you
| И это говорит с вами
|
| Softly speaking, teaching you the way
| Мягко говоря, обучая вас пути
|
| And it’s talking to you
| И это говорит с вами
|
| Can’t you hear the voice of the Lord
| Разве ты не слышишь голос Господа
|
| He speaks so quietly
| Он говорит так тихо
|
| So listen closely
| Так что слушайте внимательно
|
| His voice is the only one you need to hear
| Его голос - единственный, который вам нужно услышать
|
| Talking to you
| Говорю тебе
|
| Softly speaking, teaching you the way
| Мягко говоря, обучая вас пути
|
| And it’s talking to you
| И это говорит с вами
|
| Can’t you hear the voice of the Lord
| Разве ты не слышишь голос Господа
|
| Can’t you hear the voice of the Lord
| Разве ты не слышишь голос Господа
|
| Softly speaking, teaching you the way
| Мягко говоря, обучая вас пути
|
| Can’t you hear the voice of the Lord
| Разве ты не слышишь голос Господа
|
| Talking to you | Говорю тебе |