| request the honor of your presence
| просить о чести вашего присутствия
|
| the tear gas has blown away
| слезоточивый газ сдулся
|
| put down your crumpets and your coffee now
| отложи свои лепешки и свой кофе сейчас
|
| so unfashionably late
| так немодно поздно
|
| little brother, little sister
| младший брат, младшая сестра
|
| underwater we go
| под водой мы идем
|
| out of our ordinary selves
| из нашего обычного я
|
| stepping out
| выходя
|
| to where the people sing
| туда, где люди поют
|
| woohoooooooooo
| ууууууууууу
|
| -and the people sing
| -и люди поют
|
| -and the times are good
| -и время хорошее
|
| you say i’m acting like a beggar
| ты говоришь, что я веду себя как нищий
|
| i call it killing the fool
| я называю это убийством дурака
|
| you carry more baggage
| вы везете больше багажа
|
| than a momma’s boy
| чем маменькин сынок
|
| on your first day of school
| в первый день в школе
|
| let go the light of the t.v.
| отпусти свет телевизора
|
| drop the hands
| опустить руки
|
| the chains that bind me
| цепи, которые связывают меня
|
| turn it all around
| повернуть все вокруг
|
| stop, lift you up `n die to self
| остановись, подними себя и умри для себя
|
| in a time when the left and the right’s the same
| во времена, когда левое и правое одинаковы
|
| when it’s all blurred vision in a crazy haze
| когда все это затуманенное зрение в безумной дымке
|
| send out the invitations!
| рассылайте приглашения!
|
| you say I’m acting like a beggar
| ты говоришь, что я веду себя как нищий
|
| i call it killing the fool
| я называю это убийством дурака
|
| to save your life you gotta lose it
| чтобы спасти свою жизнь, ты должен ее потерять
|
| so the people sing
| так люди поют
|
| Furler, Joel
| Ферлер, Джоэл
|
| ‚© 1998 Dawn Treader Music (admin. by EMI Christian Music Publishing) / SESAC /
| ‚© Dawn Treader Music, 1998 (админ. EMI Christian Music Publishing) / SESAC /
|
| Shepherd’s Fold Music / BMI / All rights reserved. | Музыка Shepherd’s Fold / BMI / Все права защищены. |
| Used by permission. | Используется с разрешения. |