| Waiting. | Ожидающий. |
| We’re waiting for apologies, and we’re waiting. | Мы ждем извинений, и мы ждем. |
| We’re both expecting
| Мы оба ожидаем
|
| sympathies.
| симпатии.
|
| Another hour is gone. | Прошел еще час. |
| We sulk and carry on so stubborn-hearted.
| Мы дуемся и продолжаем так упрямо.
|
| Waiting. | Ожидающий. |
| We’re marking secret borders now, and we’re waiting. | Мы сейчас отмечаем секретные границы и ждем. |
| We’re in our
| мы в нашей
|
| separate corners now.
| теперь отдельные углы.
|
| We wait for night to fall. | Мы ждем наступления ночи. |
| We can’t even recall what got this started.
| Мы даже не можем вспомнить, с чего это началось.
|
| Now is the time and here is the place, 'cause we lose these hours and casting
| Сейчас самое время и вот это место, потому что мы теряем эти часы и кастинг
|
| blame when we should be saying grace.
| обвинять, когда мы должны говорить о благодати.
|
| We can find a better way. | Мы можем найти лучший способ. |
| We can stand on common ground. | Мы можем стоять на общей позиции. |
| We can work this out
| Мы можем решить это
|
| between us before the sun goes down.
| между нами до захода солнца.
|
| We come together.
| Мы собираемся вместе.
|
| Waiting. | Ожидающий. |
| We don’t know what we’re trying to prove, but we’re waiting.
| Мы не знаем, что пытаемся доказать, но ждем.
|
| Until the other makes a move we stick to our facades.
| Пока другой не сделает шаг, мы придерживаемся своих фасадов.
|
| We only speak in nods and sullen glances. | Мы говорим только кивками и угрюмыми взглядами. |
| Waiting. | Ожидающий. |
| Our shadows just get longer
| Наши тени становятся длиннее
|
| now. | Теперь. |
| We need to start again before this day has stolen all our chances. | Нам нужно начинать сначала, пока этот день не украл все наши шансы. |