| I bought a product they should not have sold. | Я заплатил за продукты, которые, оказывается не продавались. |
| I called the help line, | Я позвонил в справочную службу, |
| they put me on hold | Там мне сказали подождать. |
| I've been waiting for an hour | Я ждал целый час, |
| Now my phone's losing power | И у моего телефона села батарейка. |
| And I'm gonna explode. | И у меня есть дикое желание взорваться. |
| I hear, "How may I help you today?" | Я слышу: "Чем я могу вам помочь?" |
| I know a very rude answer, | И хочу ответить очень крепким словцом. |
| But I'm wondering, hey | Но мне интересно, эй! |
| | |
| What if everybody talked like my friend Jesus? | А что, если б все говорили так, как мой друг Иисус? |
| If everybody loved like my friend Jesus, | Если б все любили, как Он, |
| If everyone forgave like my friend Jesus, | Если б каждый прощал, как друг мой Иисус, |
| It would give the world a new beginning. | Это дало бы миру новое начало. |
| What if this is like an early inning? | Что, если это как первая подача? |
| | |
| I state my business; | Я занимаюсь делами, |
| She puts me on hold. | А она вертится под ногами. |
| I'm back to thinking; | И опять я думаю, |
| I'm gonna explode. | Что сейчас взорвусь. |
| And the dog wants dinner, | И собака хочет обедать, |
| And the music they're playing | И музыка играет, |
| is the sound-track of hell. | Будто саундтрек из ада. |
| You say, "Two wrongs don't make a right?" | Ты говоришь: "Может, выберешь из двух зол меньшее?" |
| Just try listening to Celine Dion all night. | Просто попробуй послушать Селин Дион всю ночь. |
| | |
| But if everybody talked like my friend Jesus, | Но если бы все говорили, как мой друг Иисус, |
| If everybody loved like my friend Jesus, | Если бы все любили, как Он, |
| If everyone forgave like my friend Jesus, | Если бы каждый прощал, как друг мой Иисус, |
| If we want to mend world relations | Если бы мы хотели исправить отношение к миру. |
| Surely I can show a little patients. | Конечно, я могу показать маленьких пациентов. |
| | |
| I've been waiting around for this world to change. | Я всё время ждал, когда мир изменится. |
| Another day cut loose, another lame excuse. | Ещё один день выброшен, ещё одна неубедительная отговорка. |
| I've got the why and how to start here and now... | Я спрашивал, почему и как мне начать здесь и сейчас... |
| ...Then my cellphone drops the call. | ...И затем я сбрасываю телефонный звонок. |
| ...And I spew out vitriol. | ...И выбрасываю свой сарказм. |
| ...And as my fist goes through the wall, | ...И, как кулак сквозь стену, |
| A voice says, "Be the change you wanna see!" | Голос говорит: "Изменись, будь таким, |
| | |
| 'Cause if everybody talked like my friend Jesus? | |
| If everybody loved like my friend Jesus, | Потому что, если бы все говорили, как мой друг Иисус, |
| If everyone forgave like my friend Jesus, | Если бы все любили, как Он, |
| What a changed world this could be | Если бы каждый прощал, как друг мой Иисус, |
| | |
| If everybody talked like my friend Jesus? | |
| If everybody loved like my friend Jesus, | Если бы все говорили, как мой друг Иисус, |
| If everyone forgave like my friend Jesus, | Если бы все любили, как Он, |
| What a changed world this could be | Если бы каждый прощал, как друг мой Иисус, |
| Starting now, maybe I can start the change in me. | Мир смог бы измениться. |
| | |