| Last one turns the lights out, and makes sure every curtain’s drawn
| Последний выключает свет и следит за тем, чтобы все занавески были задернуты.
|
| Nails the shutters shut, he’s sure
| Гвозди ставни закрыты, он уверен
|
| We are not of this world for long
| Мы не от мира сего надолго
|
| Who do you think you are?
| Кто ты, по-твоему, такой?
|
| Did you figure out the date?
| Вы определились с датой?
|
| What do you hope to do
| Что вы надеетесь сделать
|
| While you sit around and wait, wait, wait?
| Пока ты сидишь и ждешь, ждешь, ждешь?
|
| Last one turns the lights out, and disconnects the answer-phone
| Последний выключает свет и отключает автоответчик.
|
| Stuffs all sense of mission, says
| Наполняет все смыслом миссии, говорит
|
| «I just can’t turn the tide alone»
| «Я просто не могу переломить ситуацию в одиночку»
|
| Who do you think you are?
| Кто ты, по-твоему, такой?
|
| Did you figure out the time?
| Вы разобрались со временем?
|
| What do you hope to do
| Что вы надеетесь сделать
|
| While you hide out and whine, whine, whine…
| Пока ты прячешься и ноешь, ноешь, ноешь...
|
| DON’T GO SHUTTIN' DOWN
| НЕ ЗАКРЫВАЙТЕСЬ
|
| 'TIL THE TRUMPET SOUNDS
| «ПОКА ТРУБНЫЕ ЗВУКИ»
|
| AND THE BATTLE IS WON
| И БИТВА ВЫИГРАНА
|
| DON’T GO PUNCHIN' OUT
| НЕ ПРОБИВАТЬ
|
| 'TIL THE FINAL SHOUT
| ДО ПОСЛЕДНЕГО КРИЧА
|
| AND THE FATHER SAYS, «WELL DONE»
| И ОТЕЦ ГОВОРИТ: «МОЛОДЕЦ»
|
| Last one turns the light out, and just keeps playing dumb
| Последний выключает свет и продолжает притворяться глупым.
|
| These were his instructions, he’s not sure where he got 'em from
| Это были его инструкции, он не уверен, откуда он их взял
|
| Why do you wanna hide in a separate class?
| Почему ты хочешь спрятаться в отдельном классе?
|
| Why do you buy the lie
| Почему вы покупаете ложь
|
| Of a faith under glass, glass, glass…
| Веры под стеклом, стеклом, стеклом…
|
| Last one turns the lights out, and climbs up to the top of the roof
| Последний выключает свет и забирается на крышу.
|
| He’s sitting there 'til the Second Coming
| Он сидит там до второго пришествия
|
| Says he’s got the mathematical proof
| Говорит, что у него есть математическое доказательство
|
| Who do you think you are?
| Кто ты, по-твоему, такой?
|
| Did you figure out the date?
| Вы определились с датой?
|
| What do you hope to do
| Что вы надеетесь сделать
|
| While you sit around and wait, wait, wait… | Пока ты сидишь и ждешь, ждешь, ждешь… |