| For the want of a marker
| За неимением маркера
|
| the doctors lost their place
| врачи потеряли свое место
|
| For the want of a cut-line
| Для линии разреза
|
| they couldn’t lift his face
| они не могли поднять его лицо
|
| For the want of a facelift
| Для подтяжки лица
|
| his ratings dropped
| его рейтинги упали
|
| Then the sitcom folded
| Затем ситком свернулся
|
| then the network flopped
| потом сеть зависла
|
| after the climb
| после подъема
|
| after time turns designs to despair
| спустя время превращает дизайн в отчаяние
|
| it is good
| это хорошо
|
| nothing’s fair
| нет ничего честного
|
| it’s all who you know
| это все, кого ты знаешь
|
| For the want of a cough drop
| Если вам нужно средство от кашля
|
| the musher’s throat went hoarse
| горло каюра охрипло
|
| For the want of direction
| Из-за отсутствия направления
|
| the huskies went off course
| лайки сбились с курса
|
| Then the sled got snowbound
| Затем сани попали в снег
|
| it took some time to free `em
| потребовалось некоторое время, чтобы освободить их
|
| Now they’re on display
| Теперь они на витрине
|
| inside the British Museum
| внутри Британского музея
|
| after the climb
| после подъема
|
| after time turns designs to despair
| спустя время превращает дизайн в отчаяние
|
| it is good
| это хорошо
|
| nothing’s fair
| нет ничего честного
|
| it’s all who you know
| это все, кого ты знаешь
|
| and after the fall
| и после падения
|
| after all of our strivings are dust
| ведь все наши стремления прах
|
| even so
| несмотря на это
|
| good for us
| хорошо для нас
|
| it’s all who you know
| это все, кого ты знаешь
|
| For the want of a compass
| За неимением компаса
|
| we’d be shuffling charts
| мы бы перетасовывали диаграммы
|
| For the want of good radar
| За неимением хорошего радара
|
| we’d be glacier parts
| мы были бы частями ледника
|
| For the want of a lighthouse
| За неимением маяка
|
| can’t you see
| разве ты не видишь
|
| we’d be lost at sea
| мы бы потерялись в море
|
| lost at sea
| потерян в море
|
| Lyrics: Steve Taylor / Music: Peter Furler
| Слова: Стив Тейлор / Музыка: Питер Ферлер
|
| ‚© 1996 Dawn Treader Music (SESAC) / Warner Alliance Music / Soylent Tunes
| ‚© 1996 Dawn Treader Music (SESAC) / Warner Alliance Music / Soylent Tunes
|
| (ASCAP), Dawn Treader Music admin. | (ASCAP), администратор Dawn Treader Music. |
| by EMI Christian Music Publishing.
| от EMI Christian Music Publishing.
|
| Warner Alliance Music / Soylent Tunes admin. | Администратор Warner Alliance Music / Soylent Tunes. |
| by I.C.G. | автор I.C.G. |