| MEIDÄT VIEDÄÄN POIS (оригинал) | ОНИ ЗАБИРАЮТ НАС. (перевод) |
|---|---|
| Sain saman lahjan niin kuin muut | Я получил такой же подарок, как и другие |
| Tosin muodokseni eläimen | По общему признанию, моя форма - животное |
| Mä tarviin rakkautta ja huolenpitoa | Я нуждался в любви и заботе |
| Niin kuin jokainen | Как все |
| Tiedän mitä odottaa | я знаю чего ожидать |
| Kun suuren vaunun ovet aukeaa | Когда двери большого фургона открываются |
| Kuulun joukkoon kahlittuun | я принадлежу к цепи |
| Ketjuun joka päätyy ihmiseen | В цепочке, которая заканчивается в человеке |
| Ne meille veljiämme syöttää | Их кормят нам наши братья |
| Tottakai se johtaa hulluteen | Конечно, это приводит к безумию |
| Tieädän mikä odottaa | я знаю чего ожидать |
| Kun suuren vaunun ovet aukeaa | Когда двери большого фургона открываются |
| Meidät viedään pois | Нас заберут |
| Jälkeen kasvatuksen | После выращивания |
| Meidät syödään pois | Мы будем съедены |
| Jälkeen valmistuksen | После изготовления |
| Meidän viedään pois | Нас заберут |
| Jälkeen odotuksen | После ожидания |
| Meidät syödään pois | Мы будем съедены |
| Jälkeen ruokarukouksen | После пищевой молитвы |
| On karsinassa hiljaista | В загоне тихо |
| Vaihtuva heinä peittää kaukalon | Меняющееся сено покрывает корыто |
| Ei hautajaisia ei muistoja | Ни похорон, ни воспоминаний |
| On lihan lakin lohduton | Закон плоти безутешен |
| Tiedän mikä odottaa | я знаю чего ожидать |
| Kun suuren vaunun ovet aukeaa | Когда двери большого фургона открываются |
| Meidät viedään pois | Нас заберут |
| Jälkeen kasvatuksen | После выращивания |
| Meidän syödään pois | Мы съедены |
| Jälkeen valmistuksen | После изготовления |
| Meidät viedään pois | Нас заберут |
| Jälkeen odotuksen | После ожидания |
| Meidät syödään pois | Мы будем съедены |
| Jälkeen ruokarukouksen… | После пищевой молитвы… |
