Перевод текста песни Hyvää Yötä - Neljä Ruusua

Hyvää Yötä - Neljä Ruusua
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hyvää Yötä, исполнителя - Neljä Ruusua. Песня из альбома Hyvaa Yota Bangkok, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: OY EMI FINLAND
Язык песни: Финский(Suomi)

Hyvää Yötä

(оригинал)
Sadat sairaat kasvot nälissään jäivät veljeään itkemään
Kun isomahainen kravattisusi hänet murskasi mustalla autollaan
Yhä perheen leski jäi lapsiaan yksin rannalle suremaan
Kun vesileikit päätti miesten mies rennosti muskeliveneellään
Tyhjöt konjakkipullot uivat ketjuna rantaan
Se köyhää lohduttaa
Veden sateenkaaren värit muuttuu mustaksi santaan
Näin köyhää rankaistaan
Kravattisusi pisti solmion naulaan
Lähti lammelle pilkkimään
Söi saaliin, muuttui lämpömittariksi
Joutui maan alle makaamaan
Tyhjöt konjakkipullot uivat ketjuna rantaan
Se köyhää lohduttaa
Veden sateenkaaren värit muuttuu mustaksi santaan
Näin köyhää rankaistaan
Jossain maailman kerma pauhaa ja jauhaa meille rauhaa
Tuli käsky kiivasta miestä piestä ja ripustaa naulaan
Meri antoi meille mahdollisuuden tulla terehtimään toinen toisiaan
Kaatui laivat toi kaatuneita meille muisteltaviksi tytär ja morsian
Hyvää yötä
(перевод)
Сотни больных лиц жаждали плакать
Когда волк с большой шеей раздавил его в своей черной машине
Все чаще вдова семьи оставалась одна на пляже, чтобы оплакать своих детей.
Когда мужчины завершили водные игры, мужчина расслабился в своей мускулистой лодке.
Пустые бутылки из-под коньяка цепочкой плывут к пляжу
Это утешает бедных
Цвета водной радуги превращаются в черный песок
Вот так наказывают бедняков
Волк надел галстук на гвоздь
Пошел на пруд на подледную рыбалку
Съесть добычу, превратившись в градусник
Пришлось лежать под землей
Пустые бутылки из-под коньяка цепочкой плывут к пляжу
Это утешает бедных
Цвета водной радуги превращаются в черный песок
Вот так наказывают бедняков
Где-то сливки мира ревут и перемалывают нам покой
Был приказ избить свирепого человека и повесить на гвоздь
Море позволило нам прийти и поприветствовать друг друга
Разбившиеся корабли напомнили нам о нашей дочери и невесте.
Спокойной ночи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nuori ikäisekseen 2012
Veri 2012
Vallan Alla 2003
SOUDAT - HUOPAAT 2005
Retkut 2003
Pelkkiä Ystäviä 2003
Elän Vain Kerran 2012
Karkaan 2003
Paras 2003
Öisellä Rannalla 2012
Kelaan 2003
Popstars 2003
Kansankynttilät 2003
Anarkiaa 1999
Matkalla 2000
Rakkauden Varkaat 1999
Unikuvia 2000
Sun täytyy mennä 2012
Vaivaistalot 1999
Itkupilli 1999

Тексты песен исполнителя: Neljä Ruusua