| Il Gladiatore (оригинал) | Гладиатор (перевод) |
|---|---|
| Il gladiatore | Гладиатор |
| Sei venuta in sogno a me un d?¬ lontano, | Ты пришла ко мне во сне давным-давно, |
| mi hai detto questo sar? | ты сказал мне, что это будет? |
| il tuo futuro, | твое будущее, |
| e giustizia sar? | а справедливость будет? |
| fatta per tua mano | сделано для вашей руки |
| contro un figlio spietato e corrotto. | против безжалостного и коррумпированного сына. |
| Un comandante si ritrover? | Найдет ли себя полководец? |
| schiavo, | раб, |
| e uno schiavo diventer? | и я стану рабом? |
| un gladiatore. | гладиатор. |
| E attraversando le terre e il dolore | И пересечь земли и боль |
| sfider? | вызов? |
| anche l??? | я тоже??? |
| imperatore. | император. |
| Morir per te | Умереть за вас |
| ?? | ?? |
| il mio destino, | моя судьба, |
| Roma la bella dea | Рим прекрасная богиня |
| per me ha deciso. | для меня он решил. |
| Nel silenzio ma con l??? | В тишине, но с ??? |
| anima forte | сильная душа |
| sento che il tempo mi trascina alla morte. | Я чувствую, что время тянет меня к смерти. |
| Ho visto troppo scempio e il cuore mio langue. | Я видел слишком много разрушений, и мое сердце томится. |
| Vendicher? | Вендичер? |
| i miei fratelli col sangue. | мои братья кровью. |
| Questo prometo a te. | Это обещание вам. |
| Morir per te… | Умереть за тебя... |
| Giuro per sempre a te di viver, morire per te. | Я клянусь тебе вечно жить, умереть за тебя. |
| Se tu sarai con me lo so, | Если ты будешь со мной, я знаю, |
| Dea Roma, vincer??. | Богиня Рима победит. |
| E la vittoria sar? | А победа будет? |
| la mia, | мой, |
| Dea Roma, vincer??. | Богиня Рима победит. |
| Io vincer??. | Я одержу победу. |
