| Gotta a whale of a tale to tell you lad.
| Мне нужно рассказать тебе целую сказку, парень.
|
| It’s a whale of a tale or two,
| Это кит из сказки или двух,
|
| About the flappin' fish and girls, I’ve loved on nights like this,
| О хлопающих рыбках и девушках, которые мне нравились в такие ночи,
|
| With the moon above.
| С луной выше.
|
| And a whale of a tale,
| И кит сказки,
|
| It’s all true,
| Это все правда,
|
| I swear by my tattoo.
| Клянусь своей татуировкой.
|
| There was Mermaid Minnie, met her down in Madagascar.
| Там была Русалочка Минни, встретила ее на Мадагаскаре.
|
| She would kiss me,
| Она поцелует меня,
|
| Anytime that i would ask her.
| В любое время, когда я спрошу ее.
|
| Then one evening, her flame of love blew out,
| Затем однажды вечером ее пламя любви погасло,
|
| Blow me down and pick me up,
| Взорви меня и подними,
|
| She swapped me for a trout.
| Она поменяла меня на форель.
|
| Gotta a whale of a tale to tell you lad.
| Мне нужно рассказать тебе целую сказку, парень.
|
| It’s a whale of a tale or two,
| Это кит из сказки или двух,
|
| About the flappin' fish and girls, I’ve loved on nights like this,
| О хлопающих рыбках и девушках, которые мне нравились в такие ночи,
|
| With the moon above.
| С луной выше.
|
| And a whale of a tale,
| И кит сказки,
|
| It’s all true,
| Это все правда,
|
| I swear by my tattoo.
| Клянусь своей татуировкой.
|
| There was Typoon Tessie, met on the Coast of Java.
| Был Тайпун Тесси, встреченный на Побережье Явы.
|
| When we kissed I… bubbled up like molten lava.
| Когда мы целовались, я… пузырилась, как расплавленная лава.
|
| Then she gave me,
| Потом она дала мне,
|
| The scare of my young life.
| Страх моей молодой жизни.
|
| Blow me down and pick me up,
| Взорви меня и подними,
|
| She was the captain’s wife.
| Она была женой капитана.
|
| Gotta a whale of a tale to tell you lad.
| Мне нужно рассказать тебе целую сказку, парень.
|
| It’s a whale of a tale or two,
| Это кит из сказки или двух,
|
| About the flappin' fish and girls, I’ve loved on nights like this,
| О хлопающих рыбках и девушках, которые мне нравились в такие ночи,
|
| With the moon above.
| С луной выше.
|
| And a whale of a tale,
| И кит сказки,
|
| It’s all true,
| Это все правда,
|
| I swear by my tattoo.
| Клянусь своей татуировкой.
|
| Then there was Harpoon Hannah,
| Потом был Гарпун Ханна,
|
| Had a look that spelled out danger.
| Взгляд, предвещающий опасность.
|
| My heart quivered,
| Мое сердце дрогнуло,
|
| When she whispered, «I'm there stranger.»
| Когда она прошептала: «Я там незнакомец».
|
| Bought her trinkets,
| Купил ей безделушки,
|
| That sailors can’t afford.
| Что моряки не могут себе позволить.
|
| Sailors can’t afford.
| Моряки не могут себе этого позволить.
|
| And when spent my last red cent,
| И когда я потратил свой последний красный цент,
|
| She tossed my overboard.
| Она выбросила меня за борт.
|
| Gotta a whale of a tale to tell you lad.
| Мне нужно рассказать тебе целую сказку, парень.
|
| It’s a whale of a tale or two,
| Это кит из сказки или двух,
|
| About the flappin' fish and girls, I’ve loved on nights like this,
| О хлопающих рыбках и девушках, которые мне нравились в такие ночи,
|
| With the moon above.
| С луной выше.
|
| And a whale of a tale,
| И кит сказки,
|
| It’s all true,
| Это все правда,
|
| I swear by my tattoo! | Клянусь своей татуировкой! |