| What do you think, what do I see when I look into your face?
| Как ты думаешь, что я вижу, когда смотрю тебе в лицо?
|
| Behind your sorrows, pain and hate, has there ever been a glimpse of grace?
| За вашими печалями, болью и ненавистью был ли когда-нибудь проблеск благодати?
|
| Tell me what you’re fighting for?
| Скажи мне, за что ты борешься?
|
| Stop to paint your lies on the wall.
| Перестаньте рисовать свою ложь на стене.
|
| Please shut your mouth,
| Пожалуйста, закрой свой рот,
|
| shut up, shut up,
| заткнись, заткнись,
|
| 'cause I can’t keep you anymore.
| потому что я больше не могу тебя удерживать.
|
| I always wished to be
| Я всегда хотел быть
|
| another me.
| другой я.
|
| Born in another family, with another history.
| Родился в другой семье, с другой историей.
|
| I often wished to know,
| Я часто хотел знать,
|
| another you.
| другой ты.
|
| Wish I could forget my youth, and shake up the truth.
| Хотел бы я забыть свою молодость и встряхнуть правду.
|
| What do you think, what do I hear when I listen to your words?
| Как ты думаешь, что я слышу, когда слушаю твои слова?
|
| Don’t you know it really hurts, to know you hate me since the day of my birth?
| Разве ты не знаешь, что это действительно больно знать, что ты ненавидишь меня со дня моего рождения?
|
| Is really everything my bad,
| Неужели все мое плохо,
|
| or is it all about your sickness?
| или все дело в твоей болезни?
|
| Leave me alone,
| Оставь меня в покое,
|
| leave me alone,
| Оставь меня в покое,
|
| 'cause I won’t see you anymore
| потому что я больше не увижу тебя
|
| I always wished to be
| Я всегда хотел быть
|
| another me.
| другой я.
|
| Born in another family, with another history.
| Родился в другой семье, с другой историей.
|
| I often wished to know,
| Я часто хотел знать,
|
| another you.
| другой ты.
|
| Wish I could forget my youth, and shake up the truth.
| Хотел бы я забыть свою молодость и встряхнуть правду.
|
| What do you think, what did I feel, when I said «goodbye» to you?
| Как ты думаешь, что я почувствовал, когда сказал тебе «до свидания»?
|
| Maybe somewhere along the way, you will see reason, that I’m not a fool.
| Может быть, где-то по пути ты увидишь причину, что я не дурак.
|
| Will you stand up to fight yourself?
| Вы встанете, чтобы бороться с собой?
|
| Should I give up or still believe?
| Должен ли я сдаться или все еще верить?
|
| I am fat-headed,
| Я толстоголовый,
|
| starry-eyed,
| звездный,
|
| 'cause I am still your unmeant child.
| потому что я все еще твой непреднамеренный ребенок.
|
| I always wished to be
| Я всегда хотел быть
|
| another me.
| другой я.
|
| Born in another family, with another history.
| Родился в другой семье, с другой историей.
|
| I often wished to know,
| Я часто хотел знать,
|
| another you.
| другой ты.
|
| Wish I could forget my youth, and shake up the (fucking) truth. | Хотел бы я забыть свою молодость и встряхнуть (гребаную) правду. |