| Hello, it’s '91. | Здравствуйте, это 91 год. |
| Buckle up, guard your grill! | Пристегнитесь, берегите свой гриль! |
| Hee hee
| хи хи
|
| (Har what the fuck?)
| (Хар, какого хрена?)
|
| Has this ever happened to you?
| Это когда-нибудь случалось с вами?
|
| Can you name this tune?
| Можешь назвать эту мелодию?
|
| These victims knew how to guard they grill, this would’ve never happened!
| Эти жертвы знали, как охранять свой гриль, этого бы никогда не случилось!
|
| Verse 1: Treach
| Куплет 1: Треч
|
| I put two and two together and I came up with four
| Я сложил два и два, и у меня получилось четыре
|
| You are forever, forgot, forbid, shouldn’t have to say much more
| Ты навеки, забыл, запретил, больше не должен говорить
|
| I been thru more crews than a flute, yeah I’ll show ya This is so damned scrap I betcha bro don’t know ya You tried to get cool and say peace, save that peace for a jigsaw
| Я прошел через больше команд, чем флейта, да, я покажу тебе, это такой проклятый лом, держу пари, братан, я не знаю, ты пытался остыть и сказать мир, сохрани этот мир для головоломки
|
| Stay back and watch a real MC get raw
| Оставайтесь в стороне и смотрите, как настоящий MC становится сырым
|
| I never know, never know when another will come to diss this
| Я никогда не знаю, никогда не знаю, когда другой придет, чтобы диссировать это
|
| But if and whenever they come I’m runnin this merry fist miss
| Но если и когда бы они ни пришли, я бегу от этого веселого кулака, мисс
|
| I shooker the crook and shaker the fake to get like a quick stick
| Я встряхиваю мошенника и встряхиваю фальшивку, чтобы стать похожей на быструю палку
|
| It’s just another one dud and is dismissed
| Это просто еще одна неудача, и она отклонена
|
| Kitty guard your grill, well be for real, you ain’t built
| Китти, охраняй свой гриль, будь правдой, ты не построен
|
| I’m silly-ho smackin MC’s on a ninety degree tilt
| Я глупо шлепаю МС на девяносто градусов
|
| The reason that it’s tilted cos you’re guilty, too hard to guard
| Причина, по которой он наклонен, потому что вы виноваты, слишком сложно охранять
|
| It’s not you’re tryin too gay, you’re tryin too hard
| Ты не слишком стараешься, ты слишком стараешься
|
| How hard can your guard be, I say wuz up?
| Насколько сильной может быть твоя защита, я говорю, встал?
|
| Guard your grill, knuckle up, put em up, yup!
| Охраняй свой гриль, подними кулаки, подними их, ага!
|
| Guard your grill, knuckle up I ain’t the type to give up Guard your grill, knuckle up I smoke first, so what’s up Guard your grill, knuckle up Put em up, you ain’t tough
| Охраняй свой гриль, держись за решетку Я не из тех, кто сдается Охраняй свой гриль, дерзай за решетку Я курю первым, так что случилось Охраняй свой гриль, прижимайся к рукам Положи их, ты не крутой
|
| Guard your grill, knuckle up!
| Охраняй свой гриль, крепись!
|
| Verse 2: Treach
| Куплет 2: Треч
|
| I give em much business, an Aspirin
| Я даю им много дел, аспирин
|
| Damn, I love a glass chin
| Блин, я люблю стеклянный подбородок
|
| What are ya askin for mercy, I’m laughin
| Что ты просишь о пощаде, я смеюсь
|
| Huh, you know the game, you know the name and you know the rep
| Да, ты знаешь игру, ты знаешь имя и знаешь представителя
|
| You know the Kay, you know the Vin and you know the Treach
| Вы знаете Кей, вы знаете Вин и вы знаете Предательство
|
| There’s no sleepin, no nottin, no rest and hey
| Нет сна, нет ноттина, нет отдыха и эй
|
| No snoozin, no dozin, no f’in way
| Нет дремоты, нет дозина, ни хрена
|
| Heapin things up like a Coke cup
| Куча вещей, как чашка кока-колы
|
| Wind me up but y’all I gets the low wits tha rough stuff
| Заведи меня, но ты все меня недооцениваешь из-за грубых вещей
|
| And after enough to cut ya off a piece, still have nuff
| И после того, как я отрежу тебе кусок, все еще есть нафф
|
| Then go around to them and him because ??? | Тогда идите к ним и к нему, потому что ??? |
| ???
| ???
|
| I I got posse full a fighters all fly like a chopper
| У меня есть отряд, полный истребителей, все летают, как вертолет
|
| Use to couldn’t take em out cos they was rowdy hip-hoppers
| Раньше не мог их вытащить, потому что они были шумными хип-хопперами
|
| There’s so much gold for roast, the ??? | Там так много золота для жаркого, ??? |
| don’t knock us My nuts are my only homies that can hang proper
| не бей нас Мои орехи - мои единственные кореши, которые могут правильно висеть
|
| At school I had a lot, I filled with VCR’s and Vodka
| В школе у меня было много, я залил видеомагнитофоны и водку
|
| I had two girls, one a runner, one a trotter
| У меня было две девочки, одна бегунья, одна рысачка
|
| Back then I wore briefs, tella starter, gettin hotter
| Тогда я носил трусы, велел стартер, становился жарче
|
| Then I grew yea long so I had to switch to boxers
| Потом я вырос, так что мне пришлось переключиться на боксеры.
|
| How hard can your guard be, I say what’s up?
| Насколько сильной может быть твоя охрана, я говорю, что случилось?
|
| Guard your grill, knuckle up, put em up, duck
| Охраняй свой гриль, подними кулаки, подними их, утка
|
| Verse 3: Treach
| Стих 3: Предательство
|
| I don’t lay, I lie, who knows like Pinnochio
| Я не вру, я вру, кто знает, как Пиннокио
|
| Never been to Tokyo or *?Keeper's Day Bolochio?*
| Никогда не был в Токио или *?День хранителя Болочио?*
|
| Guard your grill, here’s a feel, I rush hard
| Охраняй свой гриль, вот чувствую, я спешу изо всех сил
|
| I got the fliest ride out here, the '91 bus card
| У меня здесь самая быстрая поездка, автобусная карта 91 года.
|
| So callin me for a ride ain’t the answer
| Так что позови меня на прогулку - это не ответ
|
| Huh, you want a lift ya better pick up a transfer
| Ха, хочешь подвезти, лучше возьми трансфер
|
| Sayin we will go for one cut, now we’re dead
| Говорю, что мы пойдем на один разрез, теперь мы мертвы
|
| Oh yaeh, that’s bout as funny as Barbara Bush in a bobsled
| О да, это так же смешно, как Барбара Буш в бобслее
|
| Now how wrong can you be to think we play
| Теперь, как вы можете ошибаться, думая, что мы играем
|
| Even a broken clock is right at least twice a day
| Даже сломанные часы показывают правильное время как минимум дважды в день.
|
| So now ya feelin real low, ya no flow-crow
| Так что теперь ты чувствуешь себя очень плохо, я не поток-ворона
|
| You slow hobo, stiffer than Robo
| Ты медленный бродяга, жестче, чем Робо
|
| Oh, here’s another side of bein real quick
| О, вот еще одна сторона быть очень быстрым
|
| You might speak it fulla cracks, but you still ain’t shhh…
| Вы можете говорить это на полную катушку, но вы все равно не тсссс…
|
| So don’t try at those same style battle cry
| Так что не пытайтесь издавать боевой клич в том же стиле
|
| I rock the U-train, the routes that I battle by I listen to sister shit, it til they quite slow
| Я качаю U-поезд, маршруты, по которым я сражаюсь, я слушаю сестринское дерьмо, пока они совсем не замедлятся
|
| No matter that white rap, shoot a pharoah with a psycho
| Неважно, что белый рэп, стрелять в фараона с психом
|
| Put down ya handgun, up which’cha hands son
| Положи пистолет, подними руки, сын
|
| Look cops they come, I ain’t the damned one
| Смотри, полицейские, они приходят, я не проклятый
|
| I was only three steps from a peace prize
| Я был всего в трех шагах от приза мира
|
| Pieces laid, piece of his eyes and his left thigh
| Кусочки уложены, кусок его глаз и его левого бедра
|
| Knuckle up, put em up, yeah guard your grill
| Соберись, положи их, да охраняй свой гриль
|
| And that’s comin from Illtown, down the hill
| И это из Иллтауна, вниз по склону
|
| Outro:
| Окончание:
|
| This goes out to the 118th Street Posse
| Это выходит на 118th Street Posse
|
| My man J Scratch in the house, y’knowhutI’msayin?
| Мой человек J Scratch в доме, вы знаете, что я говорю?
|
| And oh yaeh, pss pss pss pss
| И о да, пс пс пс пс
|
| Don’t forget, guard your grill, knuckle up!
| Не забудь, береги свой гриль, крепись!
|
| A strong what up to my man Kid Capri
| Сильный, что до моего мужчины Кид Капри
|
| This goes out to my man Jack Don
| Это выходит к моему мужчине Джеку Дону
|
| I gotta say what’s up to my man Pop Dezzy Dezza
| Я должен сказать, что случилось с моим мужчиной Поп Деззи Дезза
|
| What’s up to Clark Kent and my man Face!
| Что случилось с Кларком Кентом и моим мужским лицом!
|
| This goes out to my man Fitz and the whole Down The Hill
| Это касается моего человека Фитца и всего Даун-Хилла
|
| Cos they know how to definitely guard they grill
| Потому что они знают, как определенно охранять, что они жарят
|
| I gotta say what’s up to my man Dre and Easy in the house
| Я должен сказать, что случилось с моим мужчиной Дре и Изи в доме
|
| This goes out to my man Tamere
| Это выходит к моему мужчине Тамере
|
| He’s definitely in here
| Он определенно здесь
|
| What’s up to my homey Kool G Rap and my Brand Nubian brothers
| Что случилось с моим домашним Kool G Rap и моими братьями по бренду Nubian?
|
| Special shoutout to my man Grand Puba, one of the fiercest MC’s out
| Отдельное спасибо моему приятелю Гранд Пубе, одному из самых яростных эмси
|
| there
| там
|
| Peace goes out!
| Исчезает мир!
|
| Peace to my man Frank Ben, we outta here
| Мир моему человеку Фрэнку Бену, мы уходим отсюда
|
| PEACE! | МИР! |