| This is somethin' that I call a flow
| Это то, что я называю потоком
|
| Not many if any except for Vinnie can say they know
| Не многие, если кто-либо, кроме Винни, могут сказать, что знают
|
| In fact, the track is that is something that I rarely show
| На самом деле, трек - это то, что я редко показываю
|
| Because my tongue is actually fast, but then again, it’s slow
| Потому что мой язык на самом деле быстрый, но опять же, он медленный
|
| So, yo (Throw it, bro)
| Итак, йоу (Брось это, братан)
|
| You say Jiggaboo, a name pertained for niggas who (Who?)
| Вы говорите Джиггабу, имя, относящееся к нигерам, которые (Кто?)
|
| Who hear that name and place a trigger to the figure who
| Кто услышит это имя и поместит триггер на фигуру, которая
|
| It blew through and if you try to rip, I throw a bigger blue shoe to you
| Он взорвался, и если вы попытаетесь сорвать, я брошу вам синий ботинок побольше
|
| And if you take the shoe, a nigga dagger will do, ooh
| И если ты возьмешь ботинок, подойдет ниггерский кинжал, ох
|
| Treach is the best of the rest, but if they try to diss it
| Treach - лучший из остальных, но если они попытаются его дискредитировать
|
| Well guess then, nigga, I’ll take a pic to see who was the naughty or nicest
| Ну, угадай, ниггер, я сделаю снимок, чтобы увидеть, кто был непослушным или самым хорошим
|
| Like Isis, I’m priceless, plug new mic to it
| Как Исида, я бесценен, подключи к нему новый микрофон
|
| Come with a D with a I with a S to the S to see who’s hypest
| Приходите с D с I с S на S, чтобы увидеть, кто самый популярный
|
| Test the test the Treach to Treach, address the address
| Протестируйте тест Treach to Treach, обратитесь по адресу
|
| How I’ll bless and blow any conflicts
| Как я благословлю и взорву любые конфликты
|
| Why they try to clone my style? | Почему они пытаются клонировать мой стиль? |
| It’s just nonsense
| Это просто ерунда
|
| M-m-miggity-miggity-maggity-maggity is all you get out of it
| M-m-miggity-miggity-maggity-maggity — это все, что вы получите от этого.
|
| Any and all should fall, many is small should call
| Все и все должны упасть, многие маленькие должны позвонить
|
| Naughty By Nature the greater of all y’all
| Naughty By Nature больше всех вас
|
| Showboat, show no hope, and can’t cope, so no way
| Шоубот, не показывай надежды и не справляйся, так что ни за что
|
| This is how we play every day, all day
| Вот как мы играем каждый день, весь день
|
| Yo, yo, hey, yo
| Йо, йо, эй, йо
|
| Havin' a rather cadaver gather matters is drastically
| Иметь довольно трупный сбор вещей - это резко
|
| Never say never whenever and whether the weak come on after thee
| Никогда не говори никогда, когда и придут ли слабые за тобой
|
| Kay and the Gee the producer, me gets loose off of claps, you see
| Кей и Джи, продюсер, я отрываюсь от хлопков, понимаете
|
| That keeps you boogieing happily
| Это заставляет вас счастливо буги-вуги
|
| Voice your opinion, it’s the rhythm I’m lendin'
| Озвучьте свое мнение, это ритм, который я даю
|
| The message I’m sendin' from London to Linden
| Сообщение, которое я отправляю из Лондона в Линден
|
| Girls are given a chance to get you all pampered
| Девушкам дается шанс побаловать вас
|
| Leaving more cramps in your pants then a bellydancer
| Оставляя больше судорог в штанах, чем танцовщица живота
|
| God is good and if you would, you should just
| Бог добр, и если бы вы хотели, вы должны просто
|
| Play to the way that I say, and play all day is what He’ll bless
| Играйте так, как я говорю, и играйте весь день – это то, что Он благословит
|
| I’m leavin' 'em evil and seein' 'em bein' a torture with dull props
| Я оставляю их злыми и вижу, что они - пытка с унылым реквизитом
|
| I won’t give up 'til you had 'nough of these skull shots
| Я не сдамся, пока у тебя не будет достаточно этих выстрелов в череп
|
| Now let the hard floor break your fall, darlin'
| Теперь пусть твердый пол сломает твое падение, дорогая.
|
| 'Cause on the strength, the Naughty Nature ain’t waltzin'
| «Потому что на силе Непослушная природа не вальсирует»
|
| When we dance, we come full thrust, the bum rush
| Когда мы танцуем, мы делаем полный толчок, задница мчимся
|
| Knockin' and poppin' 'em up in the socket and rockin' dawn 'til dusk
| Стучим и высовываем их в розетку и качаем рассвет до заката
|
| I ain’t the type to get sooped or psyched
| Я не из тех, кто расстраивается или нервничает
|
| I feel I’m better than ever before, but as a rapper, I’m just alright
| Я чувствую себя лучше, чем когда-либо прежде, но как рэпер я в порядке
|
| Showin' time is for clocks, not hip-hoppers
| Время показа для часов, а не для хип-хопперов
|
| Pop pop, you try to shine, I make your heart work proper
| Поп-поп, ты пытаешься сиять, я заставляю твое сердце работать правильно
|
| And that’s comin' from the drifter and if you
| И это исходит от бродяги, и если вы
|
| R-U-N yo L-I-P, you will B-E G-O-N-E
| R-U-N yo L-I-P, ты будешь B-E G-O-N-E
|
| So let the just gettin' by songs be bygones
| Так что пусть просто песни уходят в прошлое
|
| Nevertheless, it’s definitely hits and hits are what we strive on
| Тем не менее, это однозначно хиты, а хиты - это то, к чему мы стремимся
|
| We flow this way every single day, all day
| Мы плывем так каждый божий день, весь день
|
| So make way
| Так что уступи дорогу
|
| What’s up to all you MC Cub Scouts?
| Что случилось со всеми вами, MC Cub Scouts?
|
| Grub scouts gettin' rubbed out
| Разведчики личинок вытираются
|
| I’ll bet you kept your album froze 'til this came out
| Бьюсь об заклад, ты заморозил свой альбом, пока он не вышел
|
| Gettin' ideas to use, a half of a snare or two
| Получение идей для использования, половина ловушки или две
|
| Snatchin' and maxin' a rap that I’m castin', how dare you
| Хватай и тяни рэп, который я читаю, как ты смеешь
|
| How the hell can you yell what someone else said?
| Как, черт возьми, ты можешь кричать то, что сказал кто-то другой?
|
| I must got, «I wanna loan what I own,» on my forehead, huh
| У меня на лбу должно быть написано «Я хочу одолжить то, что у меня есть», да
|
| But I doubt that, and now you wanna back out
| Но я в этом сомневаюсь, и теперь ты хочешь отступить
|
| Your career had more ins and outs than a crackhouse
| В вашей карьере было больше плюсов и минусов, чем в притоне
|
| I’m mackin' and rackin' and cappin the acts and I wax 'em with-with a smack
| Я макаю и ломаю, и увенчаю акты, и я натираю их воском с шлепком
|
| You scare me as much as McGruff with a wiffle bat
| Ты пугаешь меня так же сильно, как МакГрафф с битой
|
| And that’s simply elementary, Watson
| А это просто элементарно, Ватсон
|
| So pack your track and do five flat in your Datsun
| Так что собери свой трек и сделай пять в своем Datsun
|
| Now let my canine backtrack the copycat
| Теперь позвольте моей собаке отступить от подражателя
|
| Your night life is up, so what, you happy you got a soundtrack?
| Твоя ночная жизнь закончилась, ну и что, ты рад, что у тебя есть саундтрек?
|
| Well, so do seven thousand other rappers, groovy
| Ну, как и семь тысяч других рэперов, заводной
|
| The cuts you made for that movie ain’t soothe me
| Сокращения, которые вы сделали для этого фильма, меня не успокаивают
|
| Who said that Treach can’t work when he don’t curse?
| Кто сказал, что Трич не может работать, если не ругается?
|
| I’m nasty, ask me, naughty and nappy, but happy
| Я противный, спросите меня, непослушный и подгузник, но счастливый
|
| I’m all that and never go out the small way
| Я все это и никогда не выхожу из малого пути
|
| You need a lift? | Вам нужен лифт? |
| We go this way every day, all day
| Мы идем по этому пути каждый день, весь день
|
| Your little tape got more blank spots than a tank top, think, stop
| В твоей маленькой ленте больше белых пятен, чем в майке, подумай, остановись
|
| You oughta store it all, fast forward 'fore I ring props
| Вы должны сохранить все это, перемотать вперед, прежде чем я позвоню реквизиту
|
| Your sorry sideshow, immature rhyme ho
| Твоя жалкая интермедия, незрелая рифма, шлюха.
|
| Come rock a lil' somethin', know we’re all outta time so
| Давай, потанцуй что-нибудь, знай, что у нас уже нет времени, так что
|
| From Chilltown JC to Brooklyn with AD
| Из Chilltown JC в Бруклин с AD
|
| I’m rippin' things daily, no if, ands, or maybes
| Я рву вещи каждый день, нет, если, и, или, может быть,
|
| At the F-L and the A-V, the O-R, B-A-by
| На F-L и AV, O-R, B-A-by
|
| Kris, the Jungle Brothers, Tribe Called Quest, yeah, they be
| Крис, братья Джунгли, Tribe Called Quest, да, они
|
| Down with Sha-K-I-M, him, a man that’s swifter than
| Долой Ша-К-И-М, его, человека, который быстрее, чем
|
| The ruler, Lord Ramsey comes handy on the road again | Правитель, лорд Рэмси, снова пригодится в дороге |
| Mark the 45, kizz-nils, fills the reels
| Отметьте 45, kizz-nils, заполняет барабаны
|
| With the real chill, not the run-of-the-mill deals
| С настоящим холодом, а не с заурядными сделками
|
| Get poopoo dooie, producer Louie Louie
| Получите poopoo dooie, продюсер Луи Луи
|
| Throw a dance track to me, to me
| Подкиньте мне танцевальный трек, мне
|
| So that sometimes like through me
| Чтоб иногда как сквозь меня
|
| I can’t forget the De La, the Soul, and Native Tongue patrol
| Я не могу забыть патруль Де Ла, Души и Родного языка
|
| A strong, «What up?» | Сильный вопрос «Что случилось?» |
| to the brothers from the Nature, yo
| братьям из Природы, йоу
|
| We got the catchy Apache, the rocking Lakim
| У нас есть запоминающийся Апач, качающийся Лаким
|
| The never sloppy Latee, don’t even try to outrhyme them
| Неряшливые Лати, даже не пытайся перерифмовать их.
|
| The stable not cocky Lord Alibaski and Chill Rob G
| Стабильный не дерзкий Lord Alibaski и Chill Rob G
|
| There’s trouble day with Double J, there’s no probs, see
| У Double J трудный день, проблем нет, см.
|
| We also got the speaker Latifah, the Queen of the Flavor
| У нас также есть спикер Латифа, королева вкуса
|
| And nothin' weaker, behind is Swatch and Kika
| И ничего слабее, позади Swatch и Kika
|
| The Digital Under-the-under-the-ground, rocks with Shock and 2Pac
| Цифровой под землей, крутится с Shock и 2Pac
|
| With Money B, Humpty and Jimmy, the master of the chops
| С Money B, Humpty и Джимми, мастером отбивных
|
| And on the tip with several brothers, we must gets
| И по наводке с несколькими братьями мы должны получить
|
| It’s Tahid, Akeem, Cracker C, and Cee Justice
| Это Тахид, Аким, Крекер Си и Си Джастис.
|
| Plus it’s the voice behind the Flavor Unit, on time or early
| Кроме того, это голос, стоящий за Flavor Unit, вовремя или заранее
|
| It’s our girlie, head of the headquarters, Shirley
| Это наша девочка, начальник штаба, Ширли.
|
| And we’ll put last but not least, Camille
| И мы поставим последнее, но не менее важное, Камилла
|
| I feel you learned the way we come this deep every day, all day
| Я чувствую, что вы узнали, как мы погружаемся так глубоко каждый день, весь день
|
| You know what I’m sayin?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| We got the newest member of the Flavor Unit, Def Jef in effect
| У нас появился новый член Flavor Unit, Деф Джеф.
|
| We got the producer of this track, Kay-Gee
| У нас есть продюсер этого трека, Кей-Ги.
|
| We got my girl Nikki D in the house
| У нас есть моя девушка Никки Д в доме
|
| My man engineer all-star Dave
| Мой человек, инженер, звездный Дэйв
|
| My man on the sax, Andy
| Мой человек на саксофоне, Энди
|
| We got another engineer Angie and assistant Todd
| У нас есть еще один инженер Энджи и помощник Тодд.
|
| We got Anj-Du, G-Quick
| У нас есть Anj-Du, G-Quick
|
| We got the whole entire 18th Street Posse, Rasheem, Mook Daddy
| У нас есть вся 18-я улица Posse, Rasheem, Mook Daddy
|
| Skee Steve Hammer, Howie Cru-Ru, M-Dee, Tak Diesel, Na-Na
| Ски Стив Хаммер, Хоуи Крю-Ру, М-Ди, Так Дизель, На-На
|
| We got my girl Aphrodite and her posse in the house
| У нас есть моя девушка Афродита и ее отряд в доме
|
| Cherokee, Topin, and Lisa
| Чероки, Топин и Лиза
|
| And we outta here like last year
| И мы уходим отсюда, как и в прошлом году
|
| 'Cause we come this deep every day, all day
| Потому что мы погружаемся так глубоко каждый день, весь день
|
| Peace | Мир |