| You 'bout to feel the chronicles of a bionical lyric | Ты вот-вот испытаешь летопись стальных строк – хронику бионической рифмы, |
| lyrically splittin dismissin | Разделяя слог, мечтая, оставляя ненужное за спиной, |
| I’m on a mission of just hitting | Моя цель — попасть без промаха, как луч в мишень, |
| now it’s written and kitten hittin wit mittens | Текст вписан — и котёнок лихо машет варежками по белому снегу страниц, |
| I’m missing wishing man listen | Я тоскую, мечтая; послушай, — я исчезаю в ожидании, |
| I glisten like sun and water while fishing. | Я сияю, как всплеск солнечных бликов в речной воде, где дрожит поплавок. |
| Bust the move and then swerve | Выполнив трюк, круто меняю маршрут, как ветер над причалом, |
| Serve words with nerve embedded I said it word | Слова мои — с огнём под кожей, я бросаю их, как заклятие, |
| Damn, you nerd man, you heard | Ах, как ты строга, учёная, — ты это слышала, правда? |
| Coming from the town of Illy and alleys are | Я из города Илли, где в переулках рождаются эхо и тени, |
| full of Phillies and Rallys suckers get | Они полны Филли и Ралли — простаков, что ловят лишь пыль, |
| Silly as Sally then found in alleys, I’m rowdy really | Глупы, как Салли в своих странствиях по дворам, — а я и вправду взбалмошен. |
| 1-So here we go now, | 1 — Итак, вот мы начинаем, |
| Holla if ya hear me though, come and feel me flow | Откликнись, если слышишь меня, приходи — погрузись в течение моих строк, |
| Never mixing with tricking brothers bitching | Никогда не спутаюсь с жуликами и братьями, что вечно жалуются, |
| Over fixins that ain’t fittin to be hittin. | Из-за приправ, что не годятся для пира, |
| On nothin splittin things that’s bitten | Здесь не делят то, что откушено украдкой, |
| And gettin written off | И не списывают в пыль, где имя забыто навек, |
| Like a fatter bad bladder boy ya pissing me off | Как толстяк с больным мочевым пузырём — ты выводишь меня из себя, |
| Before you even started so what | Ещё до того, как ты стартовала — так что ж теперь? |
| So long see you fly by my try how else | Прощай, я вижу, как ты пролетаешь мимо моего испытания — что ещё сказать? |
| Could I say it when you play it try boom bye bye. | Могу ли я выразить это, когда ты играешь — попробуй: бах! — прощай навсегда. |
| (rpt 1, 1) | (повтор 1, 1) |
| The flow pro poetical with skills only | Поток мой поэтичен, искусен — как у мастера, |
| A vet’ll know better know where’s | Лишь ветеран отличит, где скрыт истинный источник, |
| The wetter flow that’son point like | Где влажный поток резок и точен, будто острие запятой, |
| Decimals manhandlin new crews | Как десятичный знак управляет новыми бандами, |
| Partying with the Zoo Crew | Мы празднуем с Зоокрю в неистовстве ночи, |
| Looking for the pink in poo poo. | Высматривая розовую искру в смятении будней. |
| I thought you knew too stone style is of stamina | Я думал, ты знала — мой стиль — крепкий, как камень, и жаждет выносливости, |
| Jammin ta while we plannin ta jam | Мы гремим, пока планируем новый всплеск, |
| We bust plus we’re the party | Мы разрываем тишину — нам суждено стать праздником, |
| Amateur damager managin damagin mics | Я — дилетант-разрушитель, что укрощает микрофоны до дрожи, |
| Men and even mannequins. | Мужи, а иногда и манекены, становятся свидетелями. |
| You’re a fan again now I wanna know whose the man again? | Ты снова стала моей поклонницей — теперь скажи, кто тут властелин? |
| Naughty’s back like vertibrates word to hey-a-ho | Naughty возвращается — гибкий, как позвоночник, произношу — эй-а-хо, |
| The way I show you pray I flow | Смотри, как я показываю: молись и — сквозь меня льётся ритм; |
| Steady breakin to the boogie so bang time | Упорно вторгаясь в буги, когда настал час взрыва, |
| To slang bang and watch all the poo tang tangs hang | Пусть сленг звучит гулко, и смотри, как висят все смутные видения. |
| (rpt 1, 1) | (повтор 1, 1) |
| Play and Kay’ll break the body of a beat | Play и Кей ломают ритма каркас, |
| The beat the break into boogie | Бит разлетается, превращаясь в буги, |
| Firm and fully chase bass lines like bullies | Уверенно гонимся за басовыми контурами, словно стая озорников, |
| All we wanna know is if your body wanna party | Всё, что нам нужно знать — жаждет ли твоя душа веселья? |
| It’s nuff poo tang tang for everybody | Всем найдётся свой долька сумбурного счастья. |
| So hip up and split up get up Get up your wit up souped up put your dukes up No guts set up for sit ups flip up watch us rip up. | Так что поднимайся, разделяйся, вставай, поднимай остроумие, заряжайся, кулаки — вперёд! Не робей, готовься к борьбе, смотри — мы разметаем всех. |
| Shakes shows until they fizz up Rizz up like your with us if not zip up You lip up whip up. | Тряси шоу, пока не зашипит, стань искрой, будто с нами. А не с нами — замолчи, прикуси язык — и взбей всё до пены. |
| Hits with ransom’s foul styles get and ones | Стили ядовиты, будто выкуп за пленников — и каждый удар разносится эхом. |
| We come back cause we heard | Мы возвращаемся, ведь услыхали — |
| Hip hop needed another anthem | Хип-хопу нужен новый знамённый гимн. |
| Black like Noah in fact and for ya If we was back in the days with the Drifters | Чёрный, как Ной, — и для тебя, если б мы были во времена The Drifters, |
| We would’ve been known as the Flowers | Нас бы окрестили Цветами. |
| Bevin these since the seventies | Я ношу их с семидесятых годов, |
| Find me so we went crazy in the eighties | Найди меня — мы сходили с ума в восьмидесятых. |
| So we won’t kiss heinies in the nineties | Так что в девяностых мы не станем подлизываться. |
| Oops the Naughty’s troop in sections of forties | Ой, Naughty вновь вторгается на сороковых параллелях. |
| So clap your hands and hold your shorty I’m Naughty. | Так хлопай в ладоши, держи свою малышку — я тот, кто не ведает границ. |
| (rpt 1, 1) | (повтор 1, 1) |