| Stop
| Останавливаться
|
| Are you ready to learn?
| Готовы ли вы учиться?
|
| About the consciously indifferent
| О сознательно равнодушных
|
| We collective have become in return?
| Мы коллективно стали взамен?
|
| Content just to stand here and watch it burn
| Контент просто стоять здесь и смотреть, как он горит
|
| Sand in the hourglass
| Песок в песочных часах
|
| Bury our heads
| Похороните наши головы
|
| See how the other half
| Посмотрите, как другая половина
|
| Plays with their lives in the dead of the night
| Играет со своей жизнью глубокой ночью
|
| Now I’m a believer
| Теперь я верующий
|
| That we’ve gone too far
| Что мы зашли слишком далеко
|
| We stand in silence
| Мы стоим в тишине
|
| And hold our breath for what we’ve done
| И задержать дыхание за то, что мы сделали
|
| (what we’ve done)
| (что мы сделали)
|
| Lights out
| Отбой
|
| Our work is done
| Наша работа выполнена
|
| We thread our violins
| Мы продеваем наши скрипки
|
| Holds our tongues and watch it burn
| Держим языки и смотрим, как они горят
|
| (watch it burn)
| (смотри, как он горит)
|
| Lights out, our work is done
| Отбой, наша работа выполнена
|
| Remember
| Помните
|
| Remember
| Помните
|
| We can’t get free until we hold our heads up
| Мы не сможем освободиться, пока не поднимем голову
|
| Send send up the effigy
| Отправить отправить чучело
|
| Strike out the band
| Вычеркнуть группу
|
| This time it’s everything we have
| На этот раз это все, что у нас есть
|
| (we have)
| (у нас есть)
|
| Now I’m a believer
| Теперь я верующий
|
| That we’ve gone too far
| Что мы зашли слишком далеко
|
| We stand in silence
| Мы стоим в тишине
|
| And hold our breath for what we’ve done
| И задержать дыхание за то, что мы сделали
|
| (what we’ve done)
| (что мы сделали)
|
| Lights out
| Отбой
|
| Our work is done
| Наша работа выполнена
|
| We thread our violins
| Мы продеваем наши скрипки
|
| Holds our tongues and watch it burn
| Держим языки и смотрим, как они горят
|
| (watch it burn)
| (смотри, как он горит)
|
| Lights out, our work is done
| Отбой, наша работа выполнена
|
| And invitation to watch it burn
| И приглашение посмотреть, как он горит
|
| From every port in the storm we travel
| Из каждого порта в шторм мы путешествуем
|
| Put on the black gloves
| Наденьте черные перчатки
|
| And go to work
| И идти на работу
|
| And wipe your conscience clean
| И сотрите свою совесть начисто
|
| Of everything you’ve done
| Из всего, что вы сделали
|
| Do we turn away now
| Мы отворачиваемся сейчас
|
| For what we’ve done?
| За что мы сделали?
|
| We stand in silence
| Мы стоим в тишине
|
| And hold our breath for what we’ve done
| И задержать дыхание за то, что мы сделали
|
| (what we’ve done)
| (что мы сделали)
|
| Lights out
| Отбой
|
| Our work is done
| Наша работа выполнена
|
| We thread our violins
| Мы продеваем наши скрипки
|
| Hour our tongues and watch it burn
| Час наши языки и смотреть, как он горит
|
| (watch it burn)
| (смотри, как он горит)
|
| Lights out
| Отбой
|
| Our work is done
| Наша работа выполнена
|
| We stand in silence
| Мы стоим в тишине
|
| And watch it burn
| И смотреть, как он горит
|
| (the legacy we leave is hard to believe in)
| (в наследие, которое мы оставляем, трудно поверить)
|
| (We thread our violins)
| (мы продеваем наши скрипки)
|
| Lights out, our work is done | Отбой, наша работа выполнена |