| En tur til Månen vil man ha'
| Вы хотите поездку на Луну '
|
| Fordi man ikk' ka' få den, eller vil man?
| Потому что вы не можете «получить» это или хотите?
|
| Er det meningen, at vi ska' prøv' at nå den?
| Должны ли мы «попытаться» достичь этого?
|
| Vi har gåben til at gå på Jorden og spark' til små sten
| У нас есть дар ходить по Земле и пинать на маленькие камни
|
| Men vi vil heller' køb' en Mercer end at lån' en
| Но мы скорее «купим» Mercer, чем одолжим его.
|
| Et hus i Caribien, en uge for fuld skrue i Saint Tropez
| Дом на Карибах, неделя на полном газу в Сен-Тропе
|
| Man drømmer om det hver dag
| Ты мечтаешь об этом каждый день
|
| Og jeg ka' endda røre ved det, der skal til
| И я даже могу коснуться того, что нужно сделать
|
| Men okay, far' en gammel, nærig pik — han fatter det ikk'
| Но ладно, батюшка "старый скупой петух - ему не достанется"
|
| Vi rådner op i og kedsomhed og indebrændt skik
| Мы гнием в скуке и сожженных обычаях
|
| Jeg må væk — finde fyld til at det, der er tomt
| Я должен уйти - найти начинку для того, что пусто
|
| Om jeg havde alt det, jeg ikk' ka' få, så var jeg ensom
| Если бы у меня было все, чего я не мог получить, я был бы одинок
|
| Åh, mon jeg nogensinde, vil få lov at finde
| О, интересно, будет ли мне когда-нибудь позволено найти
|
| Kærlighed
| Люблю
|
| Jeg holder vreden inde, smiler for min blinde
| Я держу гнев внутри, улыбаясь своим слепым
|
| Værdighed
| Достоинство
|
| Man har mig låst inde, men jeg vil ikke ende
| Я заперт, но не хочу заканчивать
|
| Færdig og fed
| Законченный и смелый
|
| Hør, mit navn er kvinde, og jeg må finde
| Слушай, меня зовут Женщина, и я должен найти
|
| Kærlighed
| Люблю
|
| Varm, kåd og brusende — så fri og berusende
| Горячий, возбужденный и шипучий - такой свободный и опьяняющий
|
| Altoverskyggende og knusende
| Ошеломляющий и сокрушительный
|
| Stor, større og mere tryg end husene
| Больше, больше и безопаснее, чем дома
|
| Og mere konstant end vandets løb igennem sluserne
| И постояннее, чем поток воды через шлюзы
|
| Ægte og intens uden svig og
| Настоящий и интенсивный без мошенничества и
|
| demens — ren lykke-essens
| деменция - чистая сущность счастья
|
| Ukuelig — lever i min krop så urolig
| Неукротимый - живущий в моем теле так беспокойно
|
| Kropumulig, uden mål for øje, uduelig
| Тело невозможно, без цели, некомпетентный
|
| Men jeg ved, du er derude et sted
| Но я знаю, что ты где-то там
|
| Og jeg mangler en at tude med
| И мне нужен кто-то, с кем можно пообщаться
|
| En at grine med, en at elske med
| С кем посмеяться, с кем заняться любовью
|
| Kender I det?
| Вы это знаете?
|
| Øh, undskyld, jeg ved da godt, hvad du mener
| Э-э, извините, я знаю, что вы имеете в виду
|
| Du er ikke en éner — hvorfor stå der og tude og lave scener?
| Ты не одиночка - зачем стоять, кричать и устраивать сцены?
|
| Løser det problemer? | Решает ли это проблемы? |
| Øh ja, nogen gange
| Ага, иногда
|
| Og jeg hørte dig altså godt lige før, prinsesse
| И поэтому я хорошо слышал тебя только что, принцесса
|
| Det er jo fuldstændigt vildt, sådan som du er på ham
| Это совершенно дико, как ты на него
|
| Jamen, han er også fantastisk, og jeg kan ikke få ham
| Ну он тоже классный, а я не могу его достать
|
| Du ligner da en, der får, hvad du vil ha'
| Ты выглядишь как человек, который получает то, что хочет».
|
| Overhovedet ikke — det har min far taget sig af
| Вовсе нет, об этом позаботился мой отец.
|
| Nårh ja, du siger noget — fædre nu om dage
| Когда да, ты что-то говоришь - отцы в эти дни
|
| Ja, nu om dage så er han så død, men som jeg sagde:
| Да, теперь он так мертв, но, как я сказал:
|
| Hvorfor stå der og klage? | Зачем стоять и жаловаться? |
| Du skal da bare ud og bage
| Вам просто нужно выйти и испечь
|
| På hvem? | На кого? |
| Min tjener eller den syvarmede lysestage?
| Мой слуга или семиконечный подсвечник?
|
| Eller Jonatan har måske en eller anden lækker ven fra?
| Или, может быть, у Джонатана есть какой-нибудь вкусный друг?
|
| En, der kan flyve mig væk herfra med et snuptag
| Кто-то, кто может улететь меня отсюда одним щелчком
|
| Han har da en ven, men det bliver din sag — jeg må hjem
| У него есть друг, но это твое дело - мне пора домой
|
| Jeg har en quiz og noget, jeg må tage mig af
| У меня есть викторина и кое-что, о чем я должен позаботиться
|
| Åh, mon jeg nogensinde, vil få lov at finde
| О, интересно, будет ли мне когда-нибудь позволено найти
|
| Kærlighed
| Люблю
|
| Jeg holder vreden inde, smiler for min blinde
| Я держу гнев внутри, улыбаясь своим слепым
|
| Værdighed
| Достоинство
|
| Man har mig låst inde, men jeg vil ikke ende
| Я заперт, но не хочу заканчивать
|
| Færdig og fed
| Законченный и смелый
|
| Hør, mit navn er kvinde, og jeg må finde
| Слушай, меня зовут Женщина, и я должен найти
|
| Kærlighed | Люблю |