| Åh mennesker mennesker dog
| О, люди, люди, хотя
|
| Små besynderlige sølle skrog
| Маленький своеобразный скудный корпус
|
| Over vor forstand, over vor behov
| Над нашими чувствами, над нашими потребностями
|
| Altid ude på rov
| Всегда на добычу
|
| Enhver mand er sin egen lykkes smed
| Каждый человек кузнец своего состояния
|
| Men også en del af denne mærkelige menneskelighed
| Но также и часть этого странного человечества
|
| Selvfede menneskeligehed
| Эгоистичное человечество
|
| Liderlige elendighed
| роговой страдания
|
| Grusomme grådighed
| Жестокая жадность
|
| Og det blir ved
| И это продолжается
|
| Ja det blir ved og ved
| Да, это продолжается и продолжается
|
| Vi fortsætter gør vi
| Мы продолжаем делать то, что делаем
|
| Men ingen ved besked
| Но никто не знает сообщения
|
| For lige pludselig dør vi
| Внезапно мы умираем
|
| Det først for sent, hvis de bedste ikke går for drømmen
| Слишком поздно, если лучшие не идут за мечтой
|
| Din vilje var som vilde heste, du ku vende strømmen
| Твоя воля была как дикие лошади, ты могла переломить ситуацию
|
| Og sætte bølgerne i gang der stadig buldrer stærkere
| И привести в движение волны, которые еще громче рокочут
|
| Og tænde op i ildebrænd med ægte kunstværker
| И зажгите костры настоящими произведениями искусства
|
| Der lader tandmærker blive i kultur-kanonen
| В культурном каноне остались следы зубов
|
| Som minder os om, man godt må sige noget i mikrofonen
| Что напоминает нам, что вы можете сказать что-то в микрофон
|
| Religion var en god ting, dengang vi bare var dyr, vilde dyr
| Религия была хорошей вещью, когда мы были просто животными, дикими животными
|
| Nu er vi religiøse dyr uden tøjler og styr
| Теперь мы религиозные животные без поводьев и контроля
|
| Hvor meget blod mon har flydt før i morgen gryr?
| Сколько крови должно было пролиться до завтрашнего рассвета?
|
| På den her mystiske planet som vi bor på
| На этой загадочной планете мы живем
|
| Går nogen af os rundt og slår hinanden ihjel
| Один из нас ходит и убивает друг друга
|
| Over land og penge og hvad vi ellers tror på
| Над землей и деньгами и во что еще мы верим
|
| Alle idéerne vi putter i os selv
| Все идеи, которые мы вкладываем в себя
|
| Vi har bildt os ind at guder har bestemt det
| Мы вообразили, что боги определили это
|
| Med at racer stikker dybere end hud
| С гонками, торчащими глубже кожи
|
| Vi må simpelthen rent ud ha glemt det
| Мы, должно быть, просто забыли, что
|
| At når vi skær os, kommer der det samme ud
| Что когда мы режем себя, выходит то же самое
|
| Det må være klart at se, derfra hvor du er
| Должно быть ясно видно, откуда вы находитесь
|
| At her nede der går tiden alt for stærkt
| Это здесь время идет слишком быстро
|
| Ekspanderer vi til fler end vi kan være her
| Мы расширяемся до большего, чем мы можем быть здесь
|
| Eller blir det klimaet der først går berserk?
| Или это будет климат, в котором впервые приходит берсерк?
|
| Tænk vi stadig ikke kan se vi er forbundet
| Думаю, мы все еще не видим, что мы связаны
|
| At vi kan slås om alt det der binder os sammen
| Что мы можем бороться за все, что связывает нас вместе
|
| Landegrænserne har fanden opfundet
| Пограничные границы придумал дьявол
|
| Men det er os der har opfundet ham
| Но это мы его придумали
|
| Og jeg gætter på at vi har haft behov
| И я думаю, нам нужно
|
| For at tro på noget stort der består
| Верить во что-то великое, что существует
|
| Og som regimerne kan sige gir dem lov
| И как могут сказать режимы, разрешите им
|
| Om hvad vi skal og må, uden vi forstår
| О том, что мы должны и не должны делать без понимания
|
| Timerne går
| Часы идут
|
| Timerne går
| Часы идут
|
| Eow de løber lissom heste
| Фу они бегут как лошади
|
| Før man ser sig om er folk videre til det næste
| Прежде чем оглянуться вокруг, люди переходят к следующему
|
| Man må holde ud og hænge i
| Вы должны упорствовать и держаться там
|
| Og holde fast ved det som man kan li'
| И придерживайтесь того, что вам нравится '
|
| Eller det man er bedst til
| Или в чем вы лучше всего
|
| Pludselig slutter festen, så skal man hjem
| Внезапно вечеринка заканчивается, и ты идешь домой
|
| Og så er det hårdt at være dem der har det skidt hvor de skal hen
| И тогда трудно быть теми, кто плохо себя чувствует о том, куда они идут
|
| Der er altid dem der blir
| Всегда есть те, кто остается
|
| Tilbage og sir:
| Назад и сэр:
|
| Skal vi ikke lige feste lidt mer
| Не можем ли мы просто немного повеселиться
|
| Kom lad os drikke den her
| Давай выпьем здесь
|
| For det kan være hårdt selskab at være alene
| Потому что одиночество может быть тяжелой компанией
|
| Og jeg vil ha maximalt ud af hver en time
| И я хочу максимум из каждого часа
|
| Og yo de går hurtigere jo længere vi lever
| И они идут быстрее, чем дольше мы живем
|
| Der er ingen der kan vide, hvor meget tid vi får
| Никто не может знать, сколько времени мы получаем
|
| Timerne går
| Часы идут
|
| Men hvor går de hen?
| Но куда они идут?
|
| Og hvornår kommer de gode af dem forbi igen?
| И когда же от них снова придет добро?
|
| Og kan jeg komme med nogen af timerne hjem?
| И могу ли я принести уроки домой?
|
| Hvad sker der når det ringer ud fra timen?
| Что происходит, когда он звонит с часа?
|
| Timerne går
| Часы идут
|
| Og blodet flyder for et ord
| И кровь течет за слово
|
| År efter år
| Год за годом
|
| Gør mennesket klar på mere jord
| Подготовьте человека к большему количеству земли
|
| Timerne går
| Часы идут
|
| Og verden den er lige stor
| И мир он просто большой
|
| Mon vi forstår
| Интересно, понимаем ли мы
|
| At dele den om 100 år? | Чтобы разделить его через 100 лет? |