| Elle ou moi cette fois, il faut choisir
| На этот раз она или я должны выбрать
|
| Qui des deux aimer, quelque soit la raison
| Кого из двоих любить, по какой бы причине
|
| La vérité cette fois
| На этот раз правда
|
| Je veux, je veux savoir
| Я хочу, я хочу знать
|
| You cut me like a razor blade
| Ты режешь меня, как лезвие бритвы
|
| And you don’t even know that I’m in pain
| И ты даже не знаешь, что мне больно
|
| Maybe you bleed a little tiny bit too
| Может быть, ты тоже немного истекаешь кровью
|
| But it never lasts long for you
| Но это никогда не длится долго для вас
|
| Il suffira de faire preuve de courage
| Это потребует мужества
|
| Et d’un monde à l’autre tourner la page
| И из одного мира в другой перевернуть страницу
|
| Même si tout de toi va manquer
| Хотя по всем вам будет не хватать
|
| Je préfère me libérer
| Я предпочитаю вырваться на свободу
|
| Que d’en crever
| Чем умереть
|
| Je ne lutterai pas contre elle non
| я не буду драться с ней нет
|
| Je règne d’une seule voix
| Я правлю одним голосом
|
| Entre le meilleur et le pire j’ai fait mon choix
| Между лучшим и худшим я сделал свой выбор
|
| Échec et mat, la reine bat le roi
| Мат, ферзь побеждает короля
|
| Mais as-tu vu mon cœur qui saigne
| Но ты видел мое кровоточащее сердце
|
| (Et cette douleur immense qui est la mienne)
| (И эта огромная моя боль)
|
| Dans le silence résonne la fin de l’histoire
| В тишине звучит конец истории
|
| (Moi je n’ai plus envie d’y croire)
| (я больше не хочу в это верить)
|
| Il suffira de faire preuve de courage
| Это потребует мужества
|
| (Et d’un monde à l’autre tourner la page)
| (И из одного мира в другой перевернуть страницу)
|
| Même si tout de toi va manquer
| Хотя по всем вам будет не хватать
|
| Je préfère me libérer
| Я предпочитаю вырваться на свободу
|
| (Et m’envoler)
| (И улететь)
|
| You know that it’s hard for me
| Ты знаешь, что мне тяжело
|
| For me to be hard to you
| Чтобы мне было тяжело с тобой
|
| I keep trying to make excuses for the things you do
| Я продолжаю пытаться оправдать то, что ты делаешь
|
| You know that it’s hard for me
| Ты знаешь, что мне тяжело
|
| For me to be hard to you
| Чтобы мне было тяжело с тобой
|
| But it is something that I know this time I gotta do
| Но это то, что я знаю, на этот раз я должен сделать
|
| Woahoa
| Воахоа
|
| You cut me like a razor blade
| Ты режешь меня, как лезвие бритвы
|
| (And you don’t even know that I’m in pain)
| (И ты даже не знаешь, что мне больно)
|
| Maybe you bleed a little tiny bit too
| Может быть, ты тоже немного истекаешь кровью
|
| (But it never lasts long for you)
| (Но это никогда не длится долго для вас)
|
| A bit of tissue paper and your cut dries
| Немного папиросной бумаги, и ваш порез высохнет
|
| (But another piece of me just dies)
| (Но другая часть меня просто умирает)
|
| Yeah you cut me like a razor
| Да, ты порезал меня, как бритва
|
| Ooh like a razor blade
| Ох, как лезвие бритвы
|
| (You cut me like a razor blade)
| (Ты режешь меня, как лезвие бритвы)
|
| Oh you hurt me baby
| О, ты причинил мне боль, детка
|
| (This ends today)
| (Это заканчивается сегодня)
|
| You cut me like a razor blade
| Ты режешь меня, как лезвие бритвы
|
| This ends today | Это заканчивается сегодня |