| Yeah, haha Nappy Roots
| Да, ха-ха Nappy Roots
|
| Awwnaw!
| Ооо!
|
| Awnaw! | Ауно! |
| Hell naw! | Черт возьми! |
| Man
| Мужчина
|
| Y’all done up and done it
| Вы все сделали и сделали это
|
| Awnaw! | Ауно! |
| Hell naw! | Черт возьми! |
| Boy
| Мальчик
|
| Y’all done up and done it
| Вы все сделали и сделали это
|
| Awnaw! | Ауно! |
| Hell naw! | Черт возьми! |
| Boy
| Мальчик
|
| Y’all done up and done it
| Вы все сделали и сделали это
|
| Ah, y’all done up and done it
| Ах, вы все сделали и сделали это
|
| Man y’all done up and done it
| Человек, ты все сделал и сделал это
|
| My first song was like forty-eight bars with no hook
| Моя первая песня была как сорок восемь тактов без хука
|
| You hear me flippin through my pages out my favorite notebook
| Ты слышишь, как я листаю страницы из любимого блокнота.
|
| The microphone was in the closet (What?)
| Микрофон был в шкафу (Что?)
|
| No headphones, we lost it
| Наушников нет, мы их потеряли
|
| Niggas scared to get some water, roaches hangin over the faucets
| Ниггеры боятся набрать воды, тараканы висят над кранами
|
| No AC, Tez’ll break a sweat just tryin to make beats
| Нет переменного тока, Тез вспотеет, просто пытаясь сделать биты
|
| E-Dubz was being a hustler, (Heeeyy man!)
| E-Dubz был мошенником, (Heeeyy man!)
|
| All play flirtin all his customers, and flat broke
| Все играют, флиртуют со всеми его клиентами, и квартира сломалась
|
| Nappy smokin blacks out on the back porch
| Подгузник дымится на заднем крыльце
|
| I’m thinkin I got everything a country boy could ask for
| Я думаю, что у меня есть все, о чем может просить деревенский мальчик
|
| Now what we do to get here? | Теперь, что мы делаем, чтобы попасть сюда? |
| (Say dat boy!!)
| (Скажи, что мальчик !!)
|
| Lay it down and bring it to ya raw (Say dat boy!!)
| Положи его и принеси сырым (Скажи, что мальчик !!)
|
| Hey now we hurt some, suffered for more, takes what we work for
| Эй, теперь мы причиняем боль некоторым, страдаем ради большего, берем то, ради чего работаем
|
| Hated for for the cussin, but the hatred it made us cuss more
| Ненавижу за куссин, но ненависть заставила нас ругаться больше
|
| Held on, but it was hard — stepped up, took charge
| Держался, но было тяжело — подошел, взял на себя ответственность
|
| Ran through what we scared up, but what was we afraid for?
| Пробежали то, что испугались, но чего боялись?
|
| Look what we made of, heart that what made us
| Смотри, из чего мы сделаны, сердце, что сделало нас.
|
| Being here is alright, but must believe we won’t fall!
| Быть здесь хорошо, но мы должны верить, что не упадем!
|
| Them country boys on the rise!
| Эти деревенские мальчики на подъеме!
|
| With them big fat wheels on the side!
| С ними большие толстые колеса сбоку!
|
| Peep them vertical grills on the ride!
| Подглядывайте за вертикальными решетками в пути!
|
| And aw-awww-awww-awww!
| И ауууууууууууууууу!
|
| Them country boys
| Их деревенские мальчики
|
| With them big fat wheels
| С ними большие толстые колеса
|
| Peep the vertical grills
| Взгляните на вертикальные решетки
|
| And awww!
| И оооо!
|
| My yegga, we hog wild, bet that from that roota to that toota-file
| Моя йегга, мы дикие, держу пари, что от этого рута до этого файла
|
| Hell naw, them country boys ain’t headed south for six miles
| Черт возьми, эти деревенские парни не направляются на юг на шесть миль
|
| Kentucky mud, them kinfolk, twankies with them hundred-spokes
| Грязь Кентукки, их родственники, твинки с сотней спиц
|
| Skullied on that front porch, plus you know they got 'dro
| Skullied на крыльце, плюс вы знаете, что у них есть дро
|
| Seventy-nine coupe DeVille vertical Caddy grill
| Семьдесят девять купе DeVille вертикальная решетка Caddy
|
| Interstate 65 headin down to Cashville
| Автомагистраль между штатами 65 направляется в Кэшвилл.
|
| Glass filled, to the tippy-top, back-seat Benz
| Стекло заполнено, до верха, на заднем сиденье Benz
|
| Spent my last cent on the rent, left with pocket lints
| Потратил последний цент на аренду, остался с карманными ворсинками
|
| A damn shame, gotta grind anything and everything
| Чертов позор, нужно измельчать все и вся
|
| Jimmy Crack Corn, cross the county line with Mary Jane
| Джимми Крэк Корн, пересечь границу округа с Мэри Джейн.
|
| A long time, a gravel road, to cash and fame and sold my soul
| Долгое время, гравийная дорога, к деньгам и славе, и я продал свою душу
|
| To Hell and back, and back and forth, with same jeans and nappy 'fro
| В ад и обратно, туда и обратно, в тех же джинсах и подгузнике,
|
| I might, hop off the Harley, spoke mine like Bob Marley
| Я мог бы спрыгнуть с Харлея, говорить по-моему, как Боб Марли
|
| Not parties with charties, wallin like they swallowin Bacardi
| Не вечеринки с чартами, валлин, как будто они глотают Бакарди.
|
| Them butter-skin, Prophit gotta like them
| Их масляная кожа, они должны нравиться Профиту
|
| Understand you 'bout to lose ya life fuckin with them!
| Пойми, ты вот-вот потеряешь жизнь, черт возьми, с ними!
|
| Them country boys on the rise!
| Эти деревенские мальчики на подъеме!
|
| With them big fat wheels on the side!
| С ними большие толстые колеса сбоку!
|
| Peep the vertical grills on the ride!
| Взгляните на вертикальные решетки в пути!
|
| And aw-awww-awww-awww!
| И ауууууууууууууууу!
|
| Them country boys
| Их деревенские мальчики
|
| With them big fat wheels
| С ними большие толстые колеса
|
| Peep the vertical grills
| Взгляните на вертикальные решетки
|
| And awww!
| И оооо!
|
| Them country boys
| Их деревенские мальчики
|
| With them big fat wheels
| С ними большие толстые колеса
|
| Peep the vertical grills
| Взгляните на вертикальные решетки
|
| And awww!
| И оооо!
|
| Them country boys
| Их деревенские мальчики
|
| With them big fat wheels
| С ними большие толстые колеса
|
| Peep the vertical grills
| Взгляните на вертикальные решетки
|
| And awww!
| И оооо!
|
| Them country boys on the ride!
| Эти деревенские мальчики в пути!
|
| With them big fat wheels on the side!
| С ними большие толстые колеса сбоку!
|
| Peep the vertical grills on the ride!
| Взгляните на вертикальные решетки в пути!
|
| And aw-awww-awww-awww!
| И ауууууууууууууууу!
|
| Them country boys
| Их деревенские мальчики
|
| With them big fat wheels
| С ними большие толстые колеса
|
| Peep the vertical grills
| Взгляните на вертикальные решетки
|
| And awww! | И оооо! |